Exemplos de uso de "нижнего" em russo
Должности являются важными элементами нижнего уровня организационной иерархии.
Positions are important elements of the lower level of an organization hierarchy.
Должности являются важным элементом нижнего уровня организационной иерархии.
Positions are an important element of the lower level of an organization hierarchy.
необходимы цифры, а также буквы нижнего и верхнего регистров;
Digits, lower case letters, and upper case letters.
Например, для задания верхнего и нижнего пределов выберите ограничение Диапазон.
For example, to set upper and lower limits, select between.
Цифры, буквы нижнего и верхнего регистров, а также специальные символы.
Digits, lower case letters, upper case letters, and special characters.
Выберите Искусственный, если необходимо развернуть номенклатуру спецификации нижнего уровня, содержащуюся в строке спецификации.
Select Phantom when you want to explode any lower-level BOM items that are contained on the BOM line.
Страны нижнего течения р. Меконг рассматривают стратегию Китая как попытку «разделять и властвовать».
The lower-Mekong countries, for example, view China’s strategy as an attempt to “divide and conquer.”
расстояние от нижнего края ударной поверхности до грунта должно быть 175 ± 25 мм.
the ground clearance of the lower edge of the impacting surface shall be 175 * 25 mm.
После той речи чиновники нижнего звена и китайские СМИ не раз демонстрировали свою приверженность этой линии.
Since the speech, lower-level officials and the Chinese media have reiterated similar lines.
Выберите значение Виртуальный, если хотите развернуть какие-либо номенклатуры-формулы нижнего уровня, содержащиеся в строках формулы.
Select Phantom when you want to explode any lower-level formula items that are contained in formula lines.
Аналитика узла также согласована, так что во время развертывания спроса нижнего уровня значение узла не изменяется.
The site dimension is also consistent so that during the explosion of lower-level demand, the site value does not change.
Консолидация нескольких бюджетных планов с нижнего уровня организации в единый родительский бюджетный план на более высоком уровне организации.
Consolidate multiple budget plans from a lower level in the organization into a single parent budget plan at a higher level in the organization.
За полвека с лишним страны Залива трудоустроили миллионы работников, в первую очередь, выходцев из нижнего среднего класса соседних арабских государств.
For more than a half-century, Gulf countries absorbed millions of workers, primarily from their Arab neighbors’ lower middle classes.
2 декабря 2002 года были объявлены вакансии на все оставшиеся должности судей и прокуроров в судах среднего и нижнего уровня.
On 2 December 2002, all remaining judicial and prosecutorial posts for the middle and lower tier were advertised.
У нижнего слоя, нашего кишечного мозга, свои собственные цели - поддержка пищеварения, - а задачами высшего мозга являются интеграция и моделирование поведения.
The lower layer, our gut brain, has its own goals - digestion defense - and we have the higher brain with the goal of integration and generating behaviors.
Суды по спорам (учрежденные в качестве отделений окружных судов) занимаются рассмотрением гражданских споров нижнего уровня (за исключением взыскания долга) путем упрощенной процедуры.
Disputes Tribunals (established as divisions of District Courts) deal with lower level civil disputes (other than debt recovery) by way of a simplified procedure.
Вход в трюм или начало разгрузки разрешаются только после того, как концентрация газов в свободном пространстве над грузом составит менее 50 % нижнего предела взрываемости.
The hold shall not be entered or unloading started until the concentration of gases in the airspace above the cargo is below 50 % of the lower explosive limit.
•... открывать короткую сделку следует в момент пробития нижнего уровня поддержки прямоугольника или (по методу 2) после пробития и тестирования этого уровня с обратной стороны.
•... you enter your short trade after the rectangle's lower support level has been broken or, in the case of method 2, after it has been broken and then retested.
Датчики газодетекторной системы должны быть отрегулированы таким образом, чтобы срабатывать при достижении не более 20 % нижнего предела взрываемости веществ, допущенных к перевозке на судне.
The sensors of the gas detection system shall be set at not more than 20 % of the lower explosive limit of the substances allowed for carriage in the vessel.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie