Ejemplos del uso de "нижнее веко" en ruso
Я также нашел многочисленные шрамы от скальпеля в области нижних век, уха и рта.
I also found numerous scalpel scars along his lower eyelid, ear and mouth.
И кто бы тут не битой веко, когда вы хотели в свою очередь наш аккуратный погреб в этом вонючий Звукоизолированные космический корабль, да?
And who was it who didn't bat an eyelid when you wanted to turn our tidy cellar into this stinking soundproof spaceship, eh?
В четвертом квартале 1976 года акции упали до 14 3/4 (нижнее значение), — если сделать поправку на последующие дробления акций, составившие суммарно отношение 6 акций за одну.
By the fourth quarter of 1976, the stock had dropped to a low of approximately $14 3/4 (again adjusted for subsequent splits amounting to six to one) or to approximately one-third its former high.
А я тебя и не прошу, но у него двоится в глазах, проблемы при глотании, обвисшее веко и затихающий голос.
I am not asking you to, but he now has double vision, trouble swallowing, a droopy eyelid, and a fading voice.
допустима ли показанная одежда в общественных местах (например, на персонаже купальник или нижнее белье).
If a subject is minimally clothed, whether the clothing would be acceptable in appropriate public contexts (e.g. swimwear vs. lingerie).
Не пока у меня еще есть пульс в области зоны, которое корректирует мужское нижнее белье.
Well, not while I've got a pulse under my performance zone male spanx.
И нижнее течение реки Колорадо начинает высыхать.
And the Colorado river downstream begins to run dry.
Тогда она меня не поняла, потому что я плакал и мое нижнее белье было натянуто мне на голову.
The time, she did not understand me Because I was crying And my underpants had been pulled up over my head.
Нижнее царство существует за гранью физического мира.
The Nether Realm exists beyond the physical world.
Когда нижнее полено превратится в пепел, его место занимает следующее.
When the bottom log burns to ash, the next one will take its place.
И они посылают вас - проверить наше нижнее белье и убедиться, были ли мы хорошими девочками.
So they send you to check out our bed linen and see if we've been good little girls.
За 45 секунд, компьютер измеряет и верхнее, и нижнее.
In 45 seconds, the microprocessor computes your systolic and diastolic pressure.
Обслуживание в номере, массаж, часовой сеанс шиацу, сумочка, нижнее белье на 300$.
Room service, massage, shiatsu one hour, a purse, $300 worth of lingerie.
А еще я точно знаю, что когда она поехала в Шривпорт купить себе сексуальное нижнее белье в магазине Дорис, он выбрала себе прозрачную ночную рубашку, через которую просвечивала ее грудь.
And I know for sure that when she went to Shreveport, to get some sexy lingerie at Doris' lingerie shop, she got herself a see through nightgown that showed her breasts.
Ожидается, что Непал будет испытывать более быстрый рост в системе высшего образования, но его слабое нижнее образование означает, что уровень к 2045, вероятно, будет лишь около 16%.
Nepal is expected to experience faster growth in tertiary education, but its lower base means that the 2045 level will likely be around 16%.
В результате, только 36% детей в беднейших странах мира завершили нижнее среднее образование.
As a result, only 36% of children in the world’s poorest countries complete lower-secondary schooling.
Американские промышленники пришли к заключению, что нижнее белье китайского производства представляет собой угрозу американскому образу жизни.
Manufacturers in the US have decided that Chinese-made bras constitute a threat to the American way of life.
Нажмите кнопку Поля, выберите команду Настраиваемые поля, а затем в полях Верхнее, Нижнее, Левое и Правое задайте требуемые размеры.
Click Margins, click Custom Margins, and then in the Top, Bottom, Left, and Right boxes, enter new values for the margins.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad