Sentence examples of "низкоуровневый доступ" in Russian
У каждого студента есть свободный доступ к библиотеке.
Every student has free access to the library.
Это низкоуровневый API на основе HTTP, с помощью которого можно программно запрашивать данные, создавать публикации, управлять рекламой, загружать фото и выполнять множество других задач в приложении.
It's a low-level HTTP-based API that you can use to programmatically query data, post new stories, manage ads, upload photos, and perform a variety of other tasks that an app might implement.
Хакер получил доступ к конфиденциальным файлам в базе данных компании.
The hacker gained access to sensitive files in the company's database.
Это низкоуровневый API на основе HTTP, с помощью которого приложение может запрашивать данные, публиковать новости, загружать фото и выполнять ряд других важных задач.
It's a low-level HTTP-based API that is used to query data, post new stories, upload photos and a variety of other tasks that an app might need to do.
Чтобы обучиться работе с API Graph, проще всего использовать Graph API Explorer, низкоуровневый инструмент для создания запросов, добавления и удаления данных.
The easiest way to understand the Graph API is to use it with the Graph API Explorer, a low-level tool you can use to query, add and remove data.
Вы дали мне доступ к Консоли Вордпресса, а мне нужна учётная запись FTP.
You’ve given me access to the Wordpress Dashboard, but what I need is an FTP account.
Даже низкоуровневый шум, в наших городах и офисах увеличивает беспокойство и мешает функциям мозга.
Even low-level noise in our cities and offices increases anxiety and interferes with brain function.
Если корневая папка почты может быть перемещена с помощью системного диспетчера Exchange на виртуальный SMTP-сервер Exchange Server 2003, для ее перемещения на виртуальный SMTP-сервер Exchange 2000 Server требуется низкоуровневый редактор Active Directory, например, Edit ADSI.
While the Mailroot folder can be moved in Exchange System Manager on an Exchange Server 2003 SMTP virtual server, moving it on an Exchange 2000 Server SMTP virtual server requires using a low-level Active Directory editor, such as Active Directory Service Interfaces (ADSI) Edit.
Обрушившаяся скала отрезала любой доступ к посёлку.
Fallen rocks cut off the only access to the village.
Только в Халиско 255 человек умерли в 2011 году, и уже зарегистрировано 187 смертей к маю этого года; тем не менее, утверждается, что есть повсеместный доступ к антиретровирусным препаратам с 2005 года.
In Jalisco alone, only 255 people died in 2011, and there have been 187 deaths up to May of this year; however, we are assured that there has been universal access to antiretroviral drugs since 2005.
Феминистки второй волны, которые сделали карьеры на борьбе за репродуктивные права и доступ к контрацептивам, теперь начинают понимать, что это значит.
Second wave feminists who made careers out of fighting for reproductive rights and access to birth control are now figuring out what that means.
На данный момент уязвимость закрыта: после пяти попыток доступ к сервису блокируется.
At the present time, the vulnerability has been fixed: after the five failed login attempts, the service is blocked.
Доступ журналистов к информации о Саммите был все время ограничен.
Journalists' access to information from the Summit was restricted at all times.
Сообщения о том, что Национальное агентство безопасности США следило за бразильской нефтяной компанией Petrobras и получило доступ к данным, хранимым у поставщиков облачных сервисов США, включая Google и Yahoo, подняли паранойю корпораций, вызванную слежкой государства, на новые высоты.
Reports that the US National Security Agency spied on Brazilian oil company Petrobras and gained access to data held by US cloud providers including Google and Yahoo have ratcheted corporate paranoia about state surveillance to new highs.
Он считает, что создание прозрачного рынка возможно только при условии, когда доступ к контрактам будет максимально огражден от чьего-то управляющего воздействия.
He believes that the creation of a transparent market is only possible under the condition that access to contracts will be fully protected from somebody else’s control.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert