Ejemplos del uso de "нисходящая" en ruso
Эквивалентом для модели основания будет сильная нисходящая свеча, сопровождаемая "молотом".
An equivalent bottoming pattern would be a strong down candle followed by a hammer.
По аналогии, нисходящая тенденция OBV предполагает последовательное понижение пиков и впадин.
Likewise, the On Balance Volume is in a falling trend when each successive peak is lower than the previous peak and each successive trough is lower than the previous trough.
Нисходящая культура. Культура, находящаяся в собственности. Где голосовые связки миллионов были утрачены.
A culture which is top-down, owned, where the vocal chords of the millions have been lost.
Нисходящая тенденция вызывает удивление, потому что одновременно ставки на ипотеку понизились, что традиционно стимулирует продажи.
The downside bias is somewhat surprising because the weakness has been accompanied by lower mortgage rates, a traditional stimulant for purchases.
Она пробила краткосрочное сопротивление на уровне 1.1359 (нисходящая тренд линия), что улучшает краткосрочную техническую картину.
It broke short term resistance at 1.1359 – its declining trend line – which improves the short-term technical picture.
Текущие условия идеальны для последователей за трендом, которые предпочитали короткую сторону на протяжении всего времени, пока наблюдалась нисходящая тенденция.
A situation like this is golden for trend followers of course, who have been short all the way down.
Нисходящая иерархия авторитарна и деспотична, и находящиеся на более низких ступенях не могут оказывать влияние на решения, принимающиеся наверху, и не имеют права их обжаловать.
The top-down hierarchy is autocratic and arbitrary; lower levels have little collaborative input and no right of appeal.
Однако тренд явно медвежий, о чем говорит нисходящая трендлиния и снижающиеся 50- и 200-дневные скользящие средние, которые недавно сформировали «смертельный крест», который зачастую, но не всегда, предшествует значительным снижениям цен.
However the trend is clearly bearish as pointed out by the downward-sloping trend line and the falling 50 and 200 day moving averages, which recently created a so-called “Death Crossover.” This crossover usually, but not always, precedes major price downswings.
Но общая нисходящая тенденция очевидна: по сравнению с еженедельным темпом падения на 344 000 по состоянию на конец прошлого года на последней неделе ноября он был равен уже менее 300 000.
But there’s been no mistaking the broad decline: from a weekly rate of 344,000 at the close of last year to just under 300,000 in November's final week.
Французский София Антиполис, нисходящая попытка правительства создать инновационный центр рядом с Каннами, никогда не выходил за рамки своего происхождения, как относительно спокойный технопарк - несмотря на свое мифологическое название, почти Калифорнийскую погоду и непревзойденную гастрономию окружающей зоны.
France's Sophia Antipolis, a top-down attempt by the government to create an innovation hub near Cannes, never evolved beyond its origins as a relatively tranquil technology park – notwithstanding its mythological name, California-like weather, and the surrounding area's unbeatable gastronomy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad