Ejemplos del uso de "ниша" en ruso
Знаю, знаю, азиатские артефакты, выгодная ниша на рынке и всё прочее.
I know, I know, Asian artefacts, niche market, blah, blah, blah.
Десять солдат правительственных войск и двое детей были убиты в результате нападения комбатантов движения «Талибан» численностью до 16 человек на пикап, перевозивший солдат правительственных сил в районе Ниша, примерно в 45 милях к северу от Кандагара.
Ten government soldiers and two children were killed when up to 16 Taliban fighters attacked a pickup truck transporting government soldiers in the Nish area, about 45 miles north of Kandahar.
Теперь, после введения эмбарго, эта ниша освободилась и можно вздохнуть с облегчением.
Now, after the introduction of the embargo, this niche has been freed up and it’s possible to breathe a little more easily.
Это не сегментная "ниша", а целая отрасль промышленности с интенсивными активами на пути к коммерциализации.
This is not a “niche" segment, but an asset-intensive industry on its way to commoditization.
По имеющимся данным, разведение носорогов на фермах не защитит диких носорогов от убийства браконьерами, хотя у таких ферм и имеется определённая ниша на рынке.
Evidence suggests that while farming of rhinos may have niche market possibilities, it will not prevent poaching of wild rhinos.
Два черепа в нишах символизируют судьбу этого города.
Two skulls in their niches symbolise the town's destiny.
В другой раз мы вместе с Уилкоксом спустились в винный подвал и видели пустые ниши, в которых некогда хранились огромные запасы вина.
One day we went down to the cellars with Wilcox and saw the empty bays which had once held a vast store of wine.
При этом "Росбалт" всегда занимал довольно специфическую нишу:
Moreover, "Rosbalt" always occupied a rather specific niche:
Много лет Катар занимал нишу арбитра в региональных конфликтах.
Qatar carved out a niche as a regional arbiter of conflicts years ago.
Мы изменили нашу экологическую нишу, когда мы создали цивилизации.
We altered our ecological niche by creating civilization.
Ниш не было с нами, когда мы закидывали офис декана.
Nish was not with us when we egged the dean's office.
Подобные инициативы, когда-то рассматривались как часть второстепенной "зеленой" ниши.
Initiatives like these might once have been regarded as part of a peripheral “green” niche.
Ага, или просто Ниш хочет отпугнуть девочек от братской пьянки.
Yeah, or Nish just wants to scare girls away from the frat blowout.
«Мы нашли нишу, и будут новые физические исследования», — обещает Зеленый.
“We found a niche, and there will be new physics,” Zelenyi promises.
Твоя Ниш совершенно точно сказала, что закидала яйцами Вольво декана, Но, согласно отчету, декан водил минивэн.
Your buddy Nish said specifically that she egged the dean's Volvo, but according to the report, the dean was driving the minivan.
Очень важно понять, какие ниши рынка вам доступны, а какие нет.
It is very important to understand which market niches are available to you, and which ones are not.
Когда вы были перед офисом декана, и кидали яйца в его окно, где была ваша подруга Ниш?
When you were outside his office, throwing eggs at his window, where was your friend Nish?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad