Ejemplos del uso de "нишу" en ruso

<>
Traducciones: todos93 niche77 nish9 bay1 otras traducciones6
Мы обнаружили потайную нишу в стене. We found a false panel in the wall.
Когда банки перестали предоставлять краткосрочную ликвидность другим банкам и промышленным компаниям, центральные банки заполнили эту нишу. When banks stopped providing short-term liquidity to other banks and industrial companies, central banks filled the gap.
Однако Африка действительно нуждается в иностранных технологиях, и китайцы, в особенности, упорно и настойчиво стремятся заполнить эту нишу. But Africans genuinely need foreign technology, and the Chinese, in particular, are pushing hard - even flamboyantly - to fill the gap.
Например, многие принимающие страны проходят этап демографических и социальных перемен, и для поддержания своей экономики им приходится все активнее прибегать к услугам трудящихся-мигрантов, которые зачастую заполняют на рынке труда нишу, не занятую дефицитной местной рабочей силой. For instance, many receiving countries experience changes in their demographic and social composition and in order to preserve their economy increasingly rely on migrant workers, who often perform jobs for which no local work force is available.
Остается надеяться, что этим странам удастся освоить нишу производителей электронных товаров с высокой добавленной стоимостью, упрочить свои позиции в ныне производимых группах товаров и успешно конкурировать со странами, имеющими прочные позиции на рынке региона и за его пределами. It remains to be seen whether these countries will be able to climb the ladder of value-added electronic products, establish their position in the current product groups, and compete successfully with those that are well established both within and outside the region.
В этой связи хотели бы подчеркнуть, что ключ к успеху подлинного национального диалога в Ираке в том, чтобы все этно-конфесиональные и политические группы ощутили себя причастными к политпроцессу, получили демократическую возможность занять свою нишу в различных иракских структурах власти. Here, I would like to stress that the key to success for a genuine national dialogue in Iraq is that all religious, ethnic and political groups should feel included in the political process and that they have a democratic opportunity to find their place within the Iraqi power structure.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.