Ejemplos del uso de "ноа" en ruso
И Ноа напоминает тебе, как сильно эти правила упрощают жизнь.
And noah reminds you of how easy all those rules make everything.
Ноа, пожалуйста подойди и сядь и давай работать над проектом.
Noah, please come and sit down and let's work on the project.
После этой трагедии, я чувствую что мы должны уважать желания Ноа.
In the wake of this tragedy, I feel it's only fair to honor noah's wishes.
Очень рад это слышать, Ноа, но, к сожалению, присяжные не поверят мне на слово, так что.
I am glad to hear that, Noah, but, sadly, the jury won't take my word for it, so.
Я не могу не думать о том, что сказал Ноа, что из-за меня у ребенка может быть случайная трахеотомия.
I couldn't stop thinking about what Noah said, about how I was gonna give the kid an accidental tracheotomy.
Когда ты дозвонишься оператору 911, он соединит тебя с центром токсикологии, тратя драгоценные минуты, и тогда у бедного Ноа пойдет пена ртом.
By the time you reach a 911 operator, they would transfer you to poison-control center, wasting valuable minutes, and poor Noah could be foaming at the mouth.
Консультативный комитет по статистике труда и заработной платы при Центральном статистическом управлении Израиля, возглавляемый профессором Ноа Мельцем из Торонтского университета, начал свою деятельность в 1997 году.
The Israel Central Bureau of Statistics Advisory Committee on Labour and Wage Statistics, under the chairmanship of Professor Noah Meltz of the University of Toronto began its work in 1997.
Теперь же их, по сути, превращают в секретные войска внутри вооруженных сил, и, как и подобает их растущему размеру, и как сообщает Ноа Шахтман (Noah Shachtman) из журнала Wired, одни лишь армейские силы специального назначения должны получить новую «штаб-квартиру» в северном Афганистане стоимостью в 100 миллионов долларов.
Now, they are, in essence, being transformed into a covert military within the military and, as befits their growing size, reports Noah Shachtman of the Wired’s Danger Room, the Army Special Forces alone are slated to get a new $100 million “headquarters” in northern Afghanistan.
И у него, без сомнения, была бородка эспаньолкой, не так ли, агент Ноа?
And he clearly has a goatee, does he not, Agent Noh?
Один из этих задержанных имел автоматическое оружие, боеприпасы, бронежилет и форму Национальной освободительной армии (НОА).
One of those detained had an automatic weapon, ammunition, a bullet-proof vest and a National Liberation Army (NLA) uniform.
Ноа, которая шла впереди остальных, оказалась почти в эпицентре взрыва и скончалась от полученных ран.
Noa, who was walking ahead of the others, bore the brunt of the explosion and died of her wounds.
У нас тут и РВСК, и М-19, и НОА, и НАО, все поддерживаемые Советами и Кубой.
We got FARC, we got M-19, we got EPL, we got ELN, all supported by the Soviets and Cubans.
НОА никогда не сдерживала себя и не ограничивала свою агрессивность в отношении неприятеля, обладающего более передовыми средствами вооружения.
The PLA has never been deterred or become less aggressive when confronted with an enemy possessing more advanced hardware.
В недавнем прошлом представители НОА присутствовали среди наиболее заинтересованных наблюдателей двух войн, инициированных Соединенными Штатами в Персидском заливе.
More recently, PLA officials have been among the most interested observers of the two US-led Gulf Wars.
Один аспект, который может породить реальную угрозу войны, зачастую не принимается во внимание иностранными экспертами при оценке деятельности НОА.
One aspect often over-looked in foreign assessments of the PLA is its political indoctrination and the level of fanaticism this can create for an actual battlefield scenario.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad