Ejemplos del uso de "новой Ирландии" en ruso

<>
Прости, но курение в пабах - не часть новой Ирландии. Sorry, but smoking in pubs ain't part of the new Ireland.
Мы крайне признательны за щедрую поддержку правительствам Австралии, Новой Зеландии, Ирландии, Соединенного Королевства, Италии и Китайской Республики на Тайване, Департаменту Организации Объединенных Наций по экономическим и социальным вопросам и Азиатскому банку развития за участие в этой деятельности. We acknowledge with greatest appreciation the generous support of the Governments of Australia, New Zealand, Ireland, the United Kingdom, Italy and the Republic of China on Taiwan, the United Nations Department of Economic and Social Affairs and the Asian Development Bank in that exercise.
Несмотря на то, что гигантские акулы обитают по всему миру, генетически сказать нельзя, откуда они: из Тихого, Атлантического океана, Новой Зеландии, Ирландии или Южной Африки. So even though basking sharks are found throughout the world, you couldn't tell the difference genetically from one from the Pacific, the Atlantic, New Zealand, or from Ireland, South Africa.
В нем участвовали, в частности, представители национальных учреждений из Австралии, Аргентины, Венесуэлы, Гондураса, Малави, Новой Зеландии, Северной Ирландии, Фиджи и Шри-Ланки, и вклад в его проведение внесла Национальная комиссия по правам человека Кении. Participants included representatives of national institutions from Argentina, Australia, Fiji, Honduras, Malawi, New Zealand, Sri Lanka, Northern Ireland and Venezuela, with input provided by the Kenya National Commission on Human Rights.
Специальный комитет заслушал заявления представителей Швеции, Турции, Японии, Дании, Новой Зеландии, Бахрейна, Кувейта, Китая, Ирландии, Индии, Нидерландов, Франции, Греции, Австрии, Бельгии, Люксембурга, Ливана, Республики Корея и Португалии, а также наблюдателя от Святейшего Престола. The Ad Hoc Committee heard statements by the representatives of Sweden, Turkey, Japan, Denmark, New Zealand, Bahrain, Kuwait, China, Ireland, India, the Netherlands, France, Greece, Austria, Belgium, Luxembourg, Lebanon, the Republic of Korea and Portugal, as well as by the observer for the Holy See.
Что касается территорий, находящихся под управлением Новой Зеландии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Соединенных Штатов Америки, то в годовых докладах об этих территориях содержится также информация по конституционным вопросам. In the case of Territories under the administration of New Zealand, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, the annual reports of the Territories also include information on constitutional matters.
В дополнение к Австралии, Германии, Нидерландам, Новой Зеландии и Швеции, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, которое относится к числу стран, предоставляющих самую значительную поддержку в целях развития статистики как на национальном, так и на международном уровнях, способствует стратегическому и институциональному развитию многих статистических систем в регионе. In addition to Australia, Germany, the Netherlands, Sweden and New Zealand, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as a major supporter of statistics development at both the national and international levels, has contributed to the strategic and institutional development of many national statistical systems in the region,
Благодаря взносам Токелау, Новой Зеландии, Австралии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, общий объем средств Фонда в настоящее время составляет 52 млн. новозеландских долларов. With contributions from Tokelau, New Zealand, Australia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Fund now stands at approximately $ NZ 52 million.
Представитель Нидерландов внес на рассмотрение проект резолюции от имени Франции, а также Чили, Коста-Рики, Фиджи, Грузии, Германии, Греции, Венгрии, Латвии, Люксембурга, Марокко, Новой Зеландии, Словакии, Швейцарии и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. The representative of the Netherlands introduced the draft resolution, also on behalf of France, as well as Chile, Costa Rica, Fiji, Georgia, Germany, Greece, Hungary, Latvia, Luxembourg, Morocco, New Zealand, Slovakia, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
В частности, секретариат отмечает щедрые взносы Австралии, Канады, Нидерландов, Новой Зеландии, Норвегии, Португалии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки, Швейцарии и Японии, которые поддерживают осуществление обсуждаемых в настоящем документе видов деятельности, главным образом в связи с разработкой информационной системы ПГ, подготовкой экспертов по рассмотрению и проведением семинаров и совещаний. In particular, the secretariat recognizes the generous contributions of Australia, Canada, Japan, Netherlands, New Zealand, Norway, Portugal, Switzerland, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, which have supported the activities discussed here, mainly those relating to the development of the GHG information system, the training of review experts and organization of workshops and meetings.
Далее на том же заседании с заявлениями выступили представители Турции, Туниса, Австралии, Эквадора, Бразилии, Дании, Новой Зеландии, Мексики, Аргентины, Норвегии, Швейцарии, Соединенных Штатов Америки, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Республики Корея, Святейшего Престола, Мальты и Гайаны. Also at the same meeting, statements were made by the representatives of Turkey, Tunisia, Australia, Ecuador, Brazil, Denmark, New Zealand, Mexico, Argentina, Norway, Switzerland, the United States of America, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Republic of Korea, the Holy See, Malta and Guyana.
Комиссия продолжила рассмотрение представлений, поданных Бразилией, Австралией и Новой Зеландией, а также совместного частичного представления, поданного Ирландией, Испанией, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии и Францией, в соответствующих подкомиссиях, сформированных для их рассмотрения. The Commission continued its consideration of the submissions made by Brazil, Australia, New Zealand, and the joint partial submission made by France, Ireland, Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, through the respective subcommissions established for their consideration.
Совет заслушал заявления представителей Новой Зеландии, Колумбии, Уганды, Южной Африки, Словении (от имени Сети безопасности человека, а именно Австрии, Канады, Чили, Коста-Рики, Греции, Ирландии, Иордании, Мали, Нидерландов, Норвегии, Швейцарии, Таиланда, Словении и государства-наблюдателя Южной Африки), Гватемалы, Австралии, Шри-Ланки, Индонезии, Канады, Мьянмы, Непала, Бангладеш, Гондураса, Норвегии, Израиля, Египта, Бенина, Ирака, Ливана и Таиланда. The Council heard statements by the representatives of New Zealand, Colombia, Uganda, South Africa, Slovenia (speaking on behalf of the Human Security Network, namely Austria, Canada, Chile, Costa Rica, Greece, Ireland, Jordan, Mali, the Netherlands, Norway, Switzerland, Thailand, Slovenia and South Africa as an observer), Guatemala, Australia, Sri Lanka, Indonesia, Canada, Myanmar, Nepal, Bangladesh, Honduras, Norway, Israel, Egypt, Benin, Iraq, Lebanon and Thailand.
Аналогичным образом, исключения в отношении важнейших видов применения на 2007 год были предоставлены следующим Сторонам, за исключением Новой Зеландии, которые представили отчетные данные секретариату: Австралия, Канада, государства- члены Европейского сообщества (Греция, Испания, Италия, Нидерланды, Польша, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Франция), Израиль, Япония, Новая Зеландия и Соединенные Штаты Америки. Similarly, the following Parties were granted critical-use exemptions for 2007 and, with the exception of New Zealand, all have submitted their reporting accounts to the Secretariat: Australia, Canada, European Community member States (France, Greece, Italy, Netherlands, Poland, Spain and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), Israel, Japan, New Zealand and United States of America.
На 55-м заседании 25 апреля 2002 года наблюдатель от Новой Зеландии внес на рассмотрение проект резолюции E/CN.4/2002/L.79, авторами которого являлись следующие страны: Австралия, Аргентина, Бразилия, Греция, Гватемала, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Канада, Кипр, Мексика, Новая Зеландия, Норвегия, Перу, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Финляндия, Франция, Чили, Швеция, Швейцария, Эквадор и Эстония. At the 55th meeting, on 25 April 2002, the observer for New Zealand introduced draft resolution E/CN.4/2002/L.79, sponsored by Argentina, Australia, Brazil, Canada, Chile, Cyprus, Denmark, Ecuador, Estonia, Finland, France, Greece, Guatemala, Iceland, Ireland, Mexico, New Zealand, Norway, Peru, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
Г-н Герц (Нидерланды), также выступая от имени Австралии, Австрии, Венгрии, Дании, Ирландии, Канады, Новой Зеландии, Норвегии и Швеции, вносит на рассмотрение рабочий документ под номером NPT/CONF.2005/WP.12, озаглавленный " Подходы к ядерному топливному циклу ". Mr. Gerts (Netherlands), speaking also on behalf of Australia, Austria, Canada, Denmark, Hungary, Ireland, New Zealand, Norway and Sweden, introduced the working paper contained in document NPT/CONF.2005/WP.12, entitled “Approaches to the nuclear fuel cycle”.
На момент подготовки настоящего доклада в наличии имелись тематические исследования, полученные из следующих стран: Австралии, Ирландии, Канады, Новой Зеландии, Норвегии, Португалии, Хорватии, Чешской Республики, Швеции и Южной Африки, и Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО). At the time of writing this report the case studies from following countries are available: Australia, Canada, Croatia, Czech Republic, Ireland, New Zealand, Norway, Portugal, South Africa, Sweden, and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO).
Г-н де Икаса (Мексика), выступая от имени Бразилии, Египта, Ирландии, Мексики, Новой Зеландии, Швеции и Южной Африки, говорит, что в 1995 году государства — участники Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) считали, что ядерному разоружению в значительной степени будет способствовать ослабление международной напряженности, что позволит укрепить доверие между государствами. Mr. de Icaza (Mexico), speaking on behalf of Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, South Africa and Sweden, said that in 1995 the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons had believed that nuclear disarmament would be substantially facilitated by the easing of international tensions and that confidence between States would be enhanced.
Г-жа Гёстль (Австрия), выступая также от имени Австралии, Венгрии, Дании, Ирландии, Канады, Нидерландов, Новой Зеландии, Норвегии и Швеции, представляет рабочий документ NPT/CONF.2005/WP.13, озаглавленный «Физическая защита и незаконный оборот», на рассмотрение Главного комитета II. Ms. Göstl (Austria), speaking also on behalf of Australia, Canada, Denmark, Hungary, Ireland, the Netherlands, New Zealand, Norway and Sweden, introduced working paper NPT/CONF.2005/WP.13, entitled “Physical protection and illicit trafficking”, for submission to Main Committee II.
Рабочий документ Австралии, Австрии, Венгрии, Дании, Ирландии, Канады, Нидерландов, Новой Зеландии, Норвегии и Швеции для представления Главному комитету III Working paper for submission to Main Committee III by Australia, Austria, Canada, Denmark, Hungary, Ireland, the Netherlands, New Zealand, Norway and Sweden
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.