Ejemplos del uso de "новорождённых" en ruso
Так что мы прикармливаем наших малышей, наших новорождённых, наших младенцев искусственным эстрогеном.
So we're dosing our babies, our newborns, our infants, with a synthetic estrogen.
В комнате с младенцами ни один из 40 новорождённых не издал звука.
In a room of 40 newborns, not one of them was crying.
Правительство создало всемирный альянс по предотвращению материнских смертей во время родов, инвестируя как в повышение безопасности родов, так и в выживание новорождённых.
The government has put together a global alliance to prevent maternal death in childbirth, investing in both safe delivery and survival of newborns.
За этим объявлением почти сразу последовало обещание Марка Цукерберга и Присциллы Чан отдать 99% своих акций в компании Facebook (сейчас их стоимость равна примерно $45 млрд) на улучшение жизни новорождённых младенцев во всём мире.
The announcement was closely followed by Mark Zuckerberg and Priscilla Chan’s commitment to give 99% of their Facebook shares (currently valued at some $45 billion) to improving the lives of newborns across the world.
Потребление телятины резко упало после того, как стало широко известно, что для производства так называемой "белой" (на самом деле, бледно-розовой) телятины новорождённых телят отлучают от их матерей, специально вызывают у них малокровие, не дают грубых кормов и содержат в таких узких стойлах, где они не могут ходить и поворачиваться.
The consumption of veal has fallen sharply since it became widely known that to produce so-called "white" - actually pale pink - veal, newborn calves are separated from their mothers, deliberately made anemic, denied roughage, and kept in stalls so narrow that they cannot walk or turn around.
Число новорожденных и число получателей пособий по беременности и родам
Number of neonates and number of recipients of the maternity benefit
Это - обугленная кость запястья новорожденного младенца.
That is the charred metacarpal bone of a newborn baby.
Следует отметить, что новорожденная D. magna аккумулировала небольшое количество эндосульфана при воздействии путем всасывания загрязненного фитопланктона.
It should be noted that D. magna neonates accumulated little endosulfan when exposed via the ingestion of contaminated phytoplankton.
систематический уход за новорожденными и неонатальная реанимация;
Systematic care for newborns and neonatal reanimation;
В течение 24 часов с момента их рождения новорожденные обследуются специалистом и повторно обследуются при выписке из послеродового отделения.
Within 24 hours from their birth, neonates are screened by a specialist, and are examined again on discharge from the post-natal ward.
Другие важные цели программы: улучшение качества жизни новорожденных, сокращение процентной доли недоношенных детей и детей с врожденными дефектами развития, а также повышение коэффициента выживаемости.
Other important goals of the programme: to improve quality of life for neonates, to reduce the proportion of premature infants and babies with congenital development disorders, and to increase survival rates.
Вы упаковка новорожденных Бешикташ баннер для меня, хорошо?
You'll wrap the newborn in Besiktas banner for me, will you?
Фельдшеры и медсестры-педиатры в стационарах (всего около 60 человек) работают в родильных отделениях и занимаются роженицами и новорожденными, а также госпитализированными младенцами и детьми.
Hospital paediatric paramedics (only about 60 persons) work in delivery rooms, with post-partum mothers and neonates, as well as hospitalized infants and children.
Самым современным оборудованием оснащен интенсивный пост для новорожденных.
The intensive care unit for newborns is equipped with the most modern equipment.
Низким показателям младенческой и перинатальной смертности способствуют также работа педиатрических больниц, в том числе высокое качество отделений интенсивного ухода за новорожденными, общинных педиатрических служб и повышение уровня образования матерей в целом.
The hospital paediatric service, including a high quality intensive care for neonates, the community paediatric service, and the growing educational level of Maltese mothers in general also contribute to the low infant and perinatal mortality rates.
Знаете, как новорожденные верят, что они часть всего вокруг.
You know how newborn babies believe they're part of everything;
В период с 1990 по 1994 год почти половина смертей новорожденных происходила в течение первых шести дней жизни, причем эта доля была намного ниже среди неевреев по сравнению с евреями (39,9 % и 52,4 %).
From 1990 to 1994, almost half the deaths of neonates occurred in the first six days of life, this proportion being much lower among non-Jews than among Jews (39.9 per cent v. 52.4 per cent).
Пациентки с новорожденными, и роды в пределах 6 недель.
Patients with newborns, and birthing within the next six weeks.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad