Ejemplos del uso de "новорождённых" en ruso con traducción "newborn"

<>
Так что мы прикармливаем наших малышей, наших новорождённых, наших младенцев искусственным эстрогеном. So we're dosing our babies, our newborns, our infants, with a synthetic estrogen.
В комнате с младенцами ни один из 40 новорождённых не издал звука. In a room of 40 newborns, not one of them was crying.
Правительство создало всемирный альянс по предотвращению материнских смертей во время родов, инвестируя как в повышение безопасности родов, так и в выживание новорождённых. The government has put together a global alliance to prevent maternal death in childbirth, investing in both safe delivery and survival of newborns.
За этим объявлением почти сразу последовало обещание Марка Цукерберга и Присциллы Чан отдать 99% своих акций в компании Facebook (сейчас их стоимость равна примерно $45 млрд) на улучшение жизни новорождённых младенцев во всём мире. The announcement was closely followed by Mark Zuckerberg and Priscilla Chan’s commitment to give 99% of their Facebook shares (currently valued at some $45 billion) to improving the lives of newborns across the world.
Потребление телятины резко упало после того, как стало широко известно, что для производства так называемой "белой" (на самом деле, бледно-розовой) телятины новорождённых телят отлучают от их матерей, специально вызывают у них малокровие, не дают грубых кормов и содержат в таких узких стойлах, где они не могут ходить и поворачиваться. The consumption of veal has fallen sharply since it became widely known that to produce so-called "white" - actually pale pink - veal, newborn calves are separated from their mothers, deliberately made anemic, denied roughage, and kept in stalls so narrow that they cannot walk or turn around.
Сильные характерные черты для новорожденного. Such strong features for a newborn.
Это - обугленная кость запястья новорожденного младенца. That is the charred metacarpal bone of a newborn baby.
систематический уход за новорожденными и неонатальная реанимация; Systematic care for newborns and neonatal reanimation;
Ты, твои хорьки и все 5 новорожденных. You, those ferrets and all five newborns.
Вы упаковка новорожденных Бешикташ баннер для меня, хорошо? You'll wrap the newborn in Besiktas banner for me, will you?
Самым современным оборудованием оснащен интенсивный пост для новорожденных. The intensive care unit for newborns is equipped with the most modern equipment.
Знаете, как новорожденные верят, что они часть всего вокруг. You know how newborn babies believe they're part of everything;
Пациентки с новорожденными, и роды в пределах 6 недель. Patients with newborns, and birthing within the next six weeks.
Новорожденным больше не будут обязательно приписывать мужской или женский пол. No longer will newborns be rigidly assigned to male or female.
А через 10 часов у новорожденных происходила полная атрофия инстинктов. After 10 hours, the newborns experienced complete atrophy of instincts.
Новорожденные умеют мало, но одна вещь, где они мастера - это сосание. Newborn babies can't do much, but one thing they're really good at is sucking.
Согласно статистике, один из 2 тысяч новорожденных в мире рождается гермафродитом. According to statistics, one out of 2 thousand newborns in the world is born a hermaphrodite.
Около 75% афганских новорожденных умирают от недостатка пищи, тепла и заботы. Roughly 75% of Afghan newborns that die do so because of lack of food, warmth, and care.
Для новорождённого, жизнь будет борьбой за выживание в зоне военных действий. To a newborn, life will be a struggle for survival in a war zone.
Новорожденного на орбите невозможно, как взрослого, одеть в специальный нагрузочный костюм для тренировок. It is not possible to dress a newborn in orbit into a special loading suit for training, as they do with adults.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.