Ejemplos del uso de "новый" en ruso
Traducciones:
todos45856
new44293
fresh393
modern260
novel121
renewed120
most recent63
first-time5
otras traducciones601
Для выполнения обязанностей, которые накладывает современность, требуется новый подход.
Standing up to the responsibilities of modern times requires a new approach.
Эксперты волнуются, что новый вирус H1N1 мог видоизмениться в более опасный штамм.
And experts worry that the novel H1N1 virus could mutate into a more severe strain.
Перед Евросоюзом стоит жесткий выбор – обновленное «Восточное партнерство» или новый раскол Европы.
The EU faces a stark choice: a renewed Eastern Partnership or a renewed division of Europe.
Самые последние из них охватывают 2003 год, и министерство планирует представить новый всеобъемлющий официальный документ весной 2005 года.
The most recent is from 2003, and the Ministry plans to submit a new comprehensive white paper in spring 2005.
В ноябре 2000 года были согласованы следующие четыре основные области, которые будет охватывать проект «Новый дом Токелау»:
In November 2000, it was agreed that the Modern House project would cover the following four basic areas:
Это - смелый и новый шаг Израиля, за который Барак заплатил огромную цену.
This is a courageous and novel Israeli step, with an enormous price paid by Barak.
Однако крайне маловероятно, чтобы новый подход к Атлантическому Союзу стал приоритетом для Обамы или Хакеби.
That a renewed Atlanticism would be a priority for either Obama or Huckabee is extremely doubtful, however.
Моя труппа современного танца выступала в Северном Голливуде, когда мои друзья обратили внимание, на новый танец Императрицы Кати.
My modern dance troupe was performing in North Hollywood when my friends pointed out Empress Katia's latest dance moves.
Данный новый взгляд на человеческую природу и общество позволяет сделать несколько важных выводов.
This novel view of human nature and society generates some important insights.
Вопрос в том, поставит ли новый раунд политики – так называемая Абэномика 2.0 - экономику Японии назад на путь к новому процветанию.
The question is whether Abenomics 2.0 will put Japan’s economy back on the path to renewed prosperity.
С другой стороны находятся люди с современным мышлением, те, кто ненавидели гнет прошлых коррумпированных диктаторов и презирают новый гнет религиозных фанатиков.
On the other side are the modern minded, those who hated the old oppression by corrupt dictators and despise the new oppression by religious fanatics.
Переход власти от одного доминирующего государства к другому - это уже знакомая историческая картина, но распространение власти - это более новый процесс.
The transition of power from one dominant state to another is a familiar historical pattern, but power diffusion is a more novel process.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad