Ejemplos del uso de "номенклатура поставок" en ruso
Материальным объектом сервисного обслуживания также может быть номенклатура, которая не связана напрямую с продукцией компании или ее цепочкой поставок.
A tangible service object can also be an item that is not directly related to a company's direct production or supply chain.
Эта элита, старая номенклатура политбюро, была объединена усредненными мнениями.
That elite, the old politburo nomenclature, was united by homogenized opinions.
Пожалуйста, свяжитесь с менеджером международных поставок
please contact our foreign transfer manager
Первый - посткоммунистические страны Восточной и Юго-Восточной Европы, в большинстве из которых к власти пришла старая номенклатура под новой вывеской.
One is found in the postcommunist countries of East and Southeast Europe, a surprising number of which have elected members of the old nomenklatura under a new guise.
Очевидно, в Вашем отделе поставок произошла ошибка:
It seems your dispatch department has made a mistake:
В поле Код списка выберите или введите список, в который должна добавляться номенклатура.
In the List ID field, select or enter the list to which the item must be added.
Задержка поставок неприятна для обеих сторон.
The delay in delivery is naturally extremely embarrassing to both parties.
Номенклатура больше не является карантинной, но она еще не переведена на обычный склад.
The item is released from quarantine but is not yet moved back to the regular warehouse.
Когда номенклатура настроена для клиента, у которого имеется настройка значений по умолчанию, диалоговое окно пользователя сеанса конфигурации будет заполнено автоматически всеми применимыми значениями по умолчанию.
When an item is configured for a customer who has a default value set up, the configuration session’s user dialog box will be populated with any default values that apply.
Мы просим в будущем обращать внимание на то, чтобы соблюдались согласованные сроки поставок.
We ask in the future that agreed upon delivery appointments be met.
Однако если номенклатура имеет проводки, необходимо выполнить следующую процедуру, чтобы изменить иерархию.
However, if an item has transactions, you must follow this procedure to change the hierarchy.
В условиях наших поставок и платежей были установлены жесткие сроки действия скидок.
In our terms of delivery and payment the agreed deadlines for discounts are binding as laid down.
Выберите модель прогноза, которую следует использовать, и введите подробные сведения - номенклатура, количество номенклатуры или общую сумму проводки.
Select the forecast model to use, and then enter detailed information, such as the item, item quantity, or total transaction amount.
Задержка поставок приводит наших клиентов в большое смятение.
This delay has caused us much embarrassment with our clients.
Алена звонит менеджеру Сэма и выясняет, что номенклатура строки, по которой Иван имеет вопрос, точна и соответствует корпоративными политиками.
Aretha calls Sam’s manager and determines that the line item that John had a question about is accurate and complies with corporate policies.
За все потери, которые возникнут у нас при возможной задержке поставок, Вы должны нести ответственность.
We must hold you responsible for any losses which we incur due to late or incomplete delivery.
Номенклатура спецификации разворачивается с помощью текущей конфигурации.
BOM items are exploded by using the current configuration.
Совершенно срочно нам необходим справочник по обслуживанию, относящийся к объему поставок.
We urgently need the operation manual belonging to the complete delivery.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad