Sentence examples of "номер для владельца таймшер" in Russian

<>
Например, компания, акции которой кажутся дешевыми, могла при финансировании активов использовать мощный кредитный рычаг и, следовательно, имеет обязательства по выплате процентов и дивидендов по привилегированным акциям, которые необходимо «заработать» и отдать прежде, чем что-либо накопится для владельца обыкновенных акций. В результате угроза, исходящая от «перебоев» в ожидаемом росте прибылей, будет намного серьезнее для акций с низким коэффициентом цена/прибыль. The seemingly cheaper company may have such a leveraged capitalization (interest charges and preferred dividends that must be earned before anything accrues to the common-stock holder) that the danger of interruption of the expected growth rate may be much greater in the lower price-earnings-ratio stock.
Телефонный номер для телеконференции в четверг утром - 415-904-8873. The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
Странно для владельца мебельного магазина. Strange, with you owning a furniture store and all.
Я забронировал номер для некурящих. I booked a non-smoking room.
Не только для производителя Но и для владельца машины. Not only for the manufacturer but for the individual car owner as well.
Наименование органа власти, идентификационная карточка или идентификационный номер ответственного представителя, адрес электронной почты с домена правоохранительного органа и прямой телефонный номер для контакта. The name of the issuing authority, badge/ID number of responsible agent, email address from a law enforcement domain, and a direct contact phone number.
Если человек, не являющийся владельцем сайта (то есть, не имеющий к нему полного доступа) приглашает других людей для просмотра сайта с помощью команды Предоставить общий доступ, при этом создается запрос на доступ для владельца сайта. If someone who is not a site owner for a site (that is, someone who does not have full control for a site) uses the Share command to invite other people to view a site, then that action will generate an access request for the site owner.
При отправке отремонтированного продукта из сервисного центра вы получите электронное письмо, содержащее номер для отслеживания. When we ship your serviced product from our service center, you’ll get an email that includes a tracking number.
Корректировка баллов поощрения, уровней лояльности или программ лояльности для владельца карточки постоянного клиента. Adjust reward points, loyalty tiers, or loyalty programs for a loyalty card holder.
Используйте свидетельство об отправке или номер для отслеживания, полученный при отправке посылки, чтобы проверить состояние доставки на веб-сайте транспортной компании, или обратитесь в транспортную компанию за дополнительной информацией. Use the proof of shipment or tracking number you received at the time of shipping to check the shipment status at the carrier’s website, or contact the carrier for more information.
Можно определить критерии отклонений для владельца компании поставщика. You can define diversity criteria for the owner of the vendor company.
Мы используем номер вашего телефона только для отправки вам кода подтверждения, а также чтобы проверить, не используется ли ваш номер для нескольких аккаунтов. YouTube will only use your phone number to send you a verification code and to check that it is not being used on a large number of accounts.
Однако мгновенно сделать это невозможно, поэтому для владельца удостоверения предусмотрен переходный период продолжительностью в три месяца (только для категорий В или А). However, this is not easy to do overnight, so the holder gets the benefit of a transitional period of three months (category B or A only).
Выберите транспортную компанию и введите номер для отслеживания. Select a shipping carrier and enter the order's tracking number
Этот пересмотр имел целью уточнить остававшиеся неопределенные моменты, усовершенствовать " зеленую карту " как документ, используемый в некоторых случаях контрольными органами, улучшить ее договорный аспект и обеспечить наличие практической информации для владельца страхового полиса либо на самой " зеленой карте ", либо на вебсайте ССБ. This revision aimed at clarifying remaining uncertainties, improving the Green Card as a document for controlling authorities in some cases, improving its contractual aspect and providing practical information to the policyholder, on either the Green Card or the CoB Website.
Если вы не добавляли номер для восстановления аккаунта или телефона просто нет под рукой, вы все равно можете войти в аккаунт. If you can't use your phone or your account doesn't have a recovery phone number, you might still be able to sign in.
Я знаю номер для освобождения под залог. I know the bail bond's number.
Но у нас нет записей об этом, а сейчас вы хотите номер для новобрачных? But we have no record of it, and now you want the honeymoon suite?
Номер для новобрачных на двоих, въехали два часа назад. Bridal suite for two, checked in two hours ago.
Могу ли я узнать ваше имя и номер для связи? Can I have your name and a callback number?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.