Ejemplos del uso de "номинальная выходная мощность" en ruso
средняя выходная мощность более 10 Вт, но не свыше 30 Вт;
An average output power greater than 10 W but not exceeding 30 W;
средняя выходная мощность для генерации ионов более 50 кВт.
Greater than 50 kW mean power output for ion production.
средняя выходная мощность более 100 Вт, но не более 500 Вт;
An average output power greater than 100 W but not exceeding 500 W; and
Транспортное средство с четырьмя колесами, не относящееся к категории L6, масса которого без груза не превышает 400 кг (550 кг для транспортных средств, предназначенных для перевозки грузов), не включая массу батарей в случае электромобилей, и постоянная номинальная мощность которого не превышает 15 кВт ".
A vehicle with four wheels, other than that classified for the category L6, whose unladen mass is not more than 400 kg (550 kg for vehicles intended for carrying goods), not including the mass of batteries in the case of electric vehicles and whose maximum continuous rated power does not exceed 15 kW. "
На сменных источниках света должны быть нанесены по крайней мере номинальное напряжение, номинальная активная мощность в ваттах и маркировка изготовителя.
Replaceable light sources shall be marked at least with the rated voltage, nominal wattage and the manufacturer's mark.
Номинальная тепловая мощность водонагревателей комбинированных, используемых в этих странах, находятся в диапазоне от 10-60 кВ.
Combined boilers: The rated heat output of combined boilers used in these countries is in the range 10-60 kW.
Двухколесное транспортное средство, максимальная конструктивная скорость которого не превышает км/ч, имеющее двигатель рабочим объемом не более 50 cм3 (в случае двигателя внутреннего сгорания), или номинальная максимальная мощность которого в режиме длительной нагрузки не превышает 4 кВт (в случае электродвигателя).
A two-wheeled vehicle, whose maximum design speed is not more than km/h, and whose engine cylinder capacity does not exceed 50 cm3 for internal combustion engines, or whose maximum continuous rated power does not exceed 4 kW in the case of electric engines.
Суммарная номинальная производственная мощность, имеющаяся в наличии для переработки гражданского отработавшего топлива, составляет около 5000 тонн тяжелого металла в год (ттм/год).
The total nominal capacity available for reprocessing civilian spent fuel is approximately 5000 tonnes of heavy metal per year (tHM/a).
Вся входная и выходная почта проверяется моим офисом.
All incoming and outgoing mail gets vetted by my office.
Это не просто номинальная позиция относительно 2% — речь идет о том, что на эти 2% можно купить.
It is not just a nominal position in terms of the 2 percent, it is what the 2 percent buys.
Для настройки выходной формы чеков для выбранного банковского счета (если это необходимо сделать) перейдите на вкладку Настройка >Выходная форма чека.
To set up the layout of checks for the selected bank account (if this needs to be done), click the Setup tab >Check layout.
Производственная мощность этого завода составляет 250 автомобилей в неделю.
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
Совокупная номинальная стоимость для всех пяти позиций составляет:
The aggregate notional value of all five positions is:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad