Ejemplos del uso de "норма потребления" en ruso con traducción "consumption rate"
Это полезно, когда норма потребления не изменяется линейно с размером партионного заказа, а только приводит к повышению спроса при достижении некоторого порога в количестве.
This is useful where the consumption rate is not linear with the batch order size and only increases the requirement when a certain quantity threshold is met.
С учетом показателей потребления горючего в течение предыдущего бюджетного периода в основу сметных потребностей в горюче-смазочных материалах для всего автопарка Миссии заложена стандартная норма потребления горючего, составляющая 10 литров в день для автомобилей Организации Объединенных Наций и 15 литров в день для всех видов транспортных средств, принадлежащих контингентам, что способствует более реалистичной оценке потребностей, касающихся наземного транспорта.
Based on the prior-period fuel consumption patterns, the basis for the proposed requirements for vehicle fleet reflect the standard consumption rate of 10 litres per day for United Nations-owned vehicles and 15 litres per day for all types of contingent-owned equipment vehicles resulting in more realistic requirements under ground transportation.
активированный уголь, который был испытан и сертифицирован в качестве эффективного абсорбента боевых химических агентов, в количествах, превышающих установленные нормы потребления.
Quantities of activated carbon, that have been tested and certified effective for chemical weapons agent absorption, that exceed the established consumption rates.
В странах, таких как США, в которых домовладения сохраняют за собой значительную долю того, что они производят, нормы потребления обычно выше по сравнению с ВВП.
In countries like the United States, where households keep a large share of what they produce, consumption rates tend to be high relative to GDP.
Хотя западные нормы потребления в настоящее время стагнируют, а в некоторых регионах даже сокращаются, они все еще остаются намного выше, чем в большинстве других регионов мира.
Though Western consumption rates are now stagnating and even declining in some regions, they remain far higher than in most other regions in the world.
Атропин в дозах свыше 0,6 мг/мл, Пралидоксим, Пиридостигмин и их соответствующие соли, медицинские растворы азотнокислого натрия и тиосульфата натрия в количествах, превышающих установленные нормы потребления.
Quantities of Atropine in doses greater than 0.6 mg/ml, Pralidoxime, Pyridostigmine and their respective salts, medical solutions of Sodium Nitrite, Sodium Thiosulfate that exceed the established consumption rates.
На странице 3 пункт 4 должен гласить: «1.А.4.d: активированный уголь, который был испытан и сертифицирован в качестве эффективного абсорбента боевых химических агентов, в количествах, превышающих установленные нормы потребления».
Page 3, item (4) should read “1.A.4.d: Quantities of activated carbon, that have been tested and certified effective for chemical weapons agent absorption, that exceed the established consumption rates”.
В целях совершенствования системы учета потребления топлива МООНСЛ заявила о том, что для определения и контроля фактических норм потребления топлива в обоснование сметных расходов контрольные замеры потребления топлива проводились на основном оборудовании.
To further improve monitoring of fuel consumption, UNAMSIL indicated that controlled consumption tests had been conducted on major equipment to establish and monitor actual fuel consumption rates in support of budgeted estimates.
Увеличение испрашиваемых ассигнований объясняется ростом потребностей в горюче-смазочных материалах в связи с предстоящими выборами, осуществлением программы разоружения, демобилизации, репатриации, расселения и реинтеграции и процесса идентификации с учетом стандартной нормы потребления горючего, составляющей 10 литров на автомобиль в день для автомобилей Организации Объединенных Наций и 15 литров в день для всех видов транспортных средств, принадлежащих контингентам.
Increased requirements under fuel, oil and lubricants are proposed to support the upcoming elections and the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement or reintegration and identification process, and reflect the standard vehicle consumption rate of 10 litres per day for United Nations-owned vehicles and 15 litres per day for all types of contingent-owned vehicles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad