Ejemplos del uso de "нормативного метода" en ruso
Рассчитайте стоимость производственного заказа с помощью нормативного метода, в котором затраты на НЗП и побочные продукты рассчитываются с помощью стандартных затрат для операций, или метода пропорционального распределения, в котором затраты на НЗП и побочные продукты рассчитываются с помощью фактических затрат.
Calculate the cost of a production order by using either the normative method, in which the WIP and by-product costs are calculated by using per-operation standard costs, or the proportional allocation method, in which the WIP and by-product costs are calculated by using actual costs.
Необходимо принимать во внимание несколько вещей, если вы выбираете скальпинг в качестве метода торговли:
There are several considerations that should be taken into account when choosing scalping as a trading method:
· было принято решение отказаться от нормативного регулирования и позволить теневому банковскому сектору расти по отношению к долговой нагрузке и схемам компенсации, веря при этом в то, что гарантий правительства относительно коммерческой банковской системы будет достаточно, чтобы уберечь нас от проблем;
· the decision was made to eschew principles-based regulation and allow the shadow banking sector to grow with respect to its leverage and its compensation schemes, in the belief that the government's guarantee of the commercial banking system was enough to keep us out of trouble;
Одна из самых распространенных психологических ошибок, которую совершает начинающий трейдер - это уверенность, что количество проанализированных экономических данных и (или) наличие технически сложного торгового метода обеспечит получение прибыли на рынке форекс.
One of the biggest psychological mistakes that almost every aspiring trader makes on their journey to success is firmly believing that the amount of economic data analyzed and (or) having a technically complicated or expensive trading method will help them profit in the market.
Но есть признаки того, что процесс обеспечивается за счет нормативных изменений, а в некоторых случаях нормативного протекционизма.
But there are indications that the process is being driven by regulatory change, and in some cases by regulatory protectionism.
(a) В зависимости от метода внесения депозита начисление бонуса подтверждается немедленно или менеджером.
(a) Subject to the deposit method, bonuses receive instant or managers’ approval.
Политикам нужно остерегаться введения нормативного шока одновременно с финансовым шоком.
Policymakers should be wary of imposing a regulatory shock simultaneously with a fiscal shock.
В зависимости от определенного метода, по которому «темный» пул работает и взаимодействует с другими торговыми площадками, его можно рассматривать в качестве «серого» пула.
Depending on the precise way in which a "dark" pool operates and interacts with other venues, it may be considered, and indeed referred to by some vendors, as a "grey" pool.
А создание официального механизма трансатлантических консультаций в области нормативного регулирования в конечном счете окупится, сектор за сектором.
And establishing a formal mechanism for transatlantic regulatory consultation will eventually pay off, one sector at a time.
Здесь мы приводим два различных метода торговли по фигуре медвежий прямоугольник.
We will now show you two methods of trading the bearish rectangle.
Так как цифровая революция развивается, большая часть финансовой площадки, на которую технологические компании делают самые значительные набеги, привлечет к себе гораздо более пристальное внимание нормативного регулирования.
As the digital revolution evolves, much of the financial terrain in which technology companies are making the deepest inroads will come into much sharper regulatory focus.
Все эти установки были примерами моего торгового метода на основе ценового действия.
All of these setups were valid examples of my price action trading edge.
Разработка принципов нормативного контроля над кибер-вооружениями оказалась медленным процессом, и пока что незавершённым.
The development of normative controls on cyber weapons remains a slow – and, at this point, incomplete – process.
После того, как вы сформировали эффективную торговую стратегию, подобно торговле на основе ценового действия, вы сможете объединить все аспекты своего метода в краткие компоненты.
After you have mastered an effective trading strategy like price action trading, you will be able to consolidate all aspects of your trading method into concise components.
Более продуктивным подходом к теме нормативного контроля над кибер-оружием может стать установка табу не в отношении оружия, а в отношении боевых целей.
A more fruitful approach to normative controls on cyberwarfare may be to establish a taboo not against weapons but against targets.
Вы можете попрактиковаться в размещении точки входа, стоп-лосса и уровня прибыли с использованием первого метода в следующем задании:
You can practice how to place the entry, stop loss and profit target, according to method 1 in the following exercise:
Как и сегодня, потребители обнаружили, что рынки могут оставить их на произвол судьбы, что привело к требованиям нормативного регулирования.
Like today, consumers discovered that markets could leave them helpless, leading to calls for regulation.
Невозможно иметь отрицательную номинальную процентную ставку (за исключением влияния из ряда вон выходящего налогового и нормативного законодательства), так как кредиторы скорее придержат свои деньги, чем будут эффективно платить заемщикам.
One can never have negative nominal interest rates (except through some oddity of taxes or regulations), since lenders would rather hold their cash than effectively pay borrowers.
Вы можете попрактиковаться в размещении точки входа, стоп-лосса и уровня прибыли с использованием второго метода в следующем задании:
You can practice how to place the entry, stop loss and profit target, according to method 2 in the following exercise:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad