Beispiele für die Verwendung von "носовая часть" im Russischen

<>
Когда истребитель переходит на сверхзвуковую скорость, в носовой части самолета и на других его поверхностях образуются отдельные ударные волны. When a fighter goes supersonic, separate shock waves originate from the nose of the airplane and from its other surfaces.
В носовой части судна пол не должен быть более чем на 1,20 м ниже плоскости предельной осадки. In the fore section of the vessel no floor shall be more than 1.20 m below the plane of maximum draught.
В носовой части МиГ-29 (Fulcrum по натовской классификации), стоящего возле здания национального военно-воздушного и космического разведывательного центра на авиабазе Райт-Патерсон в Огайо, выросло осиное гнездо. The MiG-29 Fulcrum outside the National Air and Space Intelligence Center at Ohio’s Wright-Patterson Air Force Base has a hornet’s nest growing in its nose.
В носовой части судна пол не должен быть более чем на 1,20 м ниже плоскости предельной осадки4. In the fore section of the vessel no floor shall be more than 1.20 m below the plane of maximum draught.
Это, похоже, носовая часть. This might be the nose cone.
У меня искривлена носовая перегородка, ясно? I have a deviated septum, all right?
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
У меня какая-то носовая инфекция. I have a sinus infection.
Чем вы занимаетесь большую часть времени? What activity do you spend most of your time doing?
Форма черепа, передняя носовая ость, нижняя челюсть. The shape of the skull, the anterior nasal spine, the mandible.
В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи. In most languages the verb is an essential part of speech.
Танец - прекрасная часть каждой культуры. Dance is a beautiful part of every culture.
Большую часть своей карьеры он был дипломатом. He has spent most of his working life as a diplomat.
Том тратит большую часть своих денег на еду. Tom spends most of his money on food.
Он оставался в гостинице большую часть следующего дня, беседуя с друзьями и сторонниками. He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
До самых недавних пор, большая часть необходимых нам вещей делалась вручную. Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
Часть из нас поехала на автобусе, остальные - на велосипеде. Some of us went by bus, and the others by bicycle.
Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления. The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit.
Часть денег была украдена. Some of the money was stolen.
Она потратила большую часть жизни, заботясь о бедных. She spent most of her life taking care of poor people.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.