Sentence examples of "ноте" in Russian

<>
Встреча окончилась на оптимистической ноте. The meeting ended on an optimistic note.
В "Блюзовой Ноте", в музыкальном клубе. "Blue Note", music club.
Я начал выступление на грустной ноте. Now, I started off on the somber note.
Сейчас на другой ноте, я заметил что вы ребята не балдеете от чертовой музыки. Now on another note, I notice you don't have a damn lick of music in this town.
Давайте закончим день на веселой ноте. And let's end the day on a happy note.
И я закончу на немного странной ноте. So, I'd like to end on sort of a wacky note.
Я хочу закончить очень быстро на положительной ноте: So I want to end very quickly on a positive note.
И даже на этой ноте, давайте оставаться позитивными. And, on this note, let us be positive.
В этом отношении Тунис начинает на положительной ноте: In this regard, Tunisia starts on a positive note:
Я завершу свое выступление на достаточно грустной ноте. And I'm going to just close on a very somber note.
И на этой радостной ноте давайте отправимся на обед. And on that happy note, let's go to lunch.
Итак, говоря на более весёлой ноте, я открыл тайну. So, on a more cheerful note, I found a mystery.
Встреча в Стамбуле в прошлом месяце закончилась на позитивной ноте. The Istanbul meeting last month concluded on a positive note.
Ребенку девять лет - и он делает акцент на каждой четвертой ноте. The nine-year-old put an impulse on every four notes.
Здесь, на более легкой ноте, фото из личного архива Джорджа Лукаса. This, on a lighter note, is at George Lucas' personal archive.
В циркулярной ноте от 17 октября 2007 года Секретариат препроводил этот вопросник правительствам. In a circular note dated 17 October 2007, the Secretariat transmitted the questionnaire to Governments.
Я постараюсь закончить на положительной ноте. С эволюционной точки зрения это достаточно хорошее решение. Well, to end on a very positive note, I think evolutionarily speaking, this is probably a fairly good thing, in the end.
На менее позитивной ноте, повышение средней почасовой заработной платы, как ожидается, замедлится немного в годовом исчислении. On a less positive note, the rise in average hourly earnings is expected to have slowed a bit on a mom basis but remained stable at 2.2% yoy, still well below the 3% or more that was usual in previous recoveries.
Предварительный вариант настоящего документа был распространен 5 октября 2004 года среди постоянных представительств при информационной ноте. An advance version of the present document was distributed to Permanent Missions with an information note on 5 October 2004.
И на этой веселой ноте, я чувствую, что средство профилактики скоро прожжет дыру в моем кармане. And on that happy note, I've got a certain prophylactic device burning a hole in my pocket.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.