Ejemplos del uso de "ночных портье" en ruso
Некоторые из ночных портье, самые незначительные, стараются не смотреть мне в глаза, когда проходят мимо.
Well, some of the night porters, the lesser ones, avoid eye contact when they pass me in the street.
45-летний подсудимый был признан виновным в массовых убийствах в результате нападения на два ночных клуба в популярном туристическом районе Кута, в ходе которого 202 человека погибли, в том числе 88 австралийцев, и были ранены еще десятки.
The 45-year-old was found guilty of mass murder for the attack on two nightclubs in the popular tourist area of Kuta which left 202 people dead, including 88 Australians, and injured scores more.
Наказанный жизнью, этот приятный и умный молодой человек мог бы быть туристическим гидом, официантом или портье в отеле, но вместо этого он выполняет работу мула.
Punished for life, this pleasant, intelligent young man could be a tour guide, waiter or hotel receptionist, but instead he does the work of a mule.
здания с портье предоставляют круглосуточный сервис для жителей, а за домашними животными в течение дня смотрят специально нанятые для этого люди.
Doorman buildings provide round-the-clock service to residents and dog-walkers look after pets during the workday.
На графике показано сравнение ночных и внутридневных диапазонов для ES (E-Mini S&P).
The chart compares overnight versus daytime ranges for ES.
Портье постучал к нему в номер, и мне сказали, что он напуган.
The cabana boy called it in, said he was spooked.
Ученые пользовались данными, полученными со спутников, и доказали, что за последние годы строительство крупных ветряных электростанций в западном Техасе привело к повышению ночных температур на 0,72С».
The study used satellite data to show that the building of huge wind farms in west Texas over the last decade has warmed the nights by up to 0.72C.
Ты же случайно не морально против ночных бабочек, не так ли?
You're not morally opposed to ladies of the night, are you?
Этот парень крадёт наркотики у других гангстеров и сбывает их возле ночных клубов.
This guy steals drugs from other gangs and deals them around night clubs.
Вечерняя примула, как следует из её названия, приберегает себя до ночных часов.
The evening primrose, as its name suggests, saves itself for the twilight hours.
Яд ночных кошмаров настиг моего брата когда мы покинули Неверленд.
Dreamshade overtook my brother the moment we left Neverland.
Я стал 40-летним ночным портье не потому, что отмазывался.
I did not get to be a 40-year-old night clerk by making excuses.
Дождавшись темноты, примула получает всех ночных насекомых.
By waiting this late, the evening primrose has the pick of the insect night shift.
Я помню, как назойливый портье стучал в дверь Стиви, выкрикивая что-то похожее.
I do remember some little busybody porter banging on Stevie's door, mouthing off about summat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad