Ejemplos del uso de "нужда" en ruso

<>
Traducciones: todos821 need788 lack15 deprivation6 otras traducciones12
Как говорится, нужда – мать всех изобретений. As the cliché has it, necessity is the mother of invention.
Нужда, нищета и убожество подготовило народ к токсичной политике. Destitution, poverty, and misery primed publics for toxic politics.
Без денег, по-видимому, появится нужда в более позитивных качествах человека. Without money, presumably, some more positive human qualities would be needed.
Кажется, что у сторонников ядерного оружия есть неисчерпаемая нужда в плохих аргументах. Nuclear-weapons enthusiasts seem to have an inexhaustible appetite for bad arguments.
Это не означает, что нужда в выполнении вспомогательных функций отпала, напротив, возник целый ряд новых потребностей. That did not mean that support tasks were no longer needed; on the contrary, a whole new range of demands had emerged.
Он написал мне, что там узкоколейная железнодорожная система и острая нужда в локомотивах и подвижном составе. He wrote to me saying they had a narrow gauge railway system and badly needed more engines and rolling stock.
Жертвы изнасилований могут страдать от таких последствий, как проблемы со здоровьем (включая ВИЧ), отчуждение, депрессия, нужда и даже проституция. Victims of rape can suffer consequences that include health problems (including HIV), rejection, depression, destitution, and even prostitution.
В прошлом, нужда в управлении ядерным оружием была срочной и ясной, но требовался процесс создания общего понимания рисков и возможностей. In the past, the case for high-level nuclear governance was urgent and clear, but required processes for creating a common understanding of risks and opportunities across national borders.
В любом случае будет нужда в политиках и дипломатах для того, чтобы совместными усилиями привести к согласию стороны с самыми различными интересами. In each case, politicians and diplomats will be needed to bridge divergent interests in a cooperative manner.
Использование базовой карты в сочетании с компьютерной техникой позволяет осуществлять географическую привязку по широкому диапазону данных наблюдения с Земли и со спутников и получить точную информацию, в которой ощущается нужда во многих областях развития. Using a base map in conjunction with a computer allowed geographical referencing of a large array of Earth-observation and satellite data and provided the accurate information needed in many areas of development.
И, когда у нас возникает нужда в предложениях, я пытаюсь найти связь между моими потенциальными идеями и проблемой. Если такая связь есть, мы пишем план исследования, получаем спонсирование для исследования. Вот, как мы начинаем наши исследовательские программы. So, when we have these calls for proposals, I try to find a match between my potential ideas and the problem. If there is a match we write a research proposal, get the research funding in, and that's how we start our research programs.
Но, если за нынешними событиями последует очевидная нужда действия в Ираке, мы не должны быть до такой степени поглощены желанием не повторять ошибочное вмешательство в 2003 году, что мы забудем об общих требованиях человечности - как мы это делали в Камбодже, Руанде, Боснии, и слишком часто в других местах. But, should an obvious case for action arise in Iraq, we should not be so consumed by the desire not to repeat the misguided intervention in 2003, that we fail – as we did in Cambodia, Rwanda, Bosnia, and so often elsewhere – to respond as our common humanity demands.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.