Ejemplos del uso de "нужных" en ruso con traducción "necessary"
Хотя Организация укрепила свои механизмы надлежащего контроля благодаря использованию данных, имеющихся в различных информационных службах, таких, как «Дан энд Брэдстрит», «Лексис-Нексис» и другие службы проверки поставщиков, для проверки информации по каждому отдельному поставщику необходимо иметь специального сотрудника, умеющего изучать и анализировать различные источники информации в целях сбора нужных данных.
While the Organization has improved its due diligence review capacity using data available through various information resource media, such as Dun and Bradstreet, Lexis-Nexis and other vendor screening services, the verification of each individual vendor profile requires the assignment of a dedicated staff member with research and analytical skills to navigate various information resources in order to compile necessary information.
Поскольку до 2004 года, когда истекает 10-летний период для первой группы государств, в течение которого им надлежит сделать свои представления в Комиссию, осталось только три года, особое значение имеют два других временных элемента — время, необходимое государству для сбора нужных данных и информации и подготовки своего представления, и время, которое придется потратить Комиссии на рассмотрение каждого представления.
With only three years left until 2004, when the 10-year time period expires for the first group of States to make their submissions to the Commission, two other time elements are of special significance: the time which the State will require to collect the necessary data and information and prepare its submission, and the time the Commission will have to spend for consideration of each submission.
И еще, не всегда нужно говорить правду.
And another thing, it's not always necessary to tell the truth.
Для этого необходимо сначала выделить нужный объект.
To do so, the necessary object must be selected first.
Действительно ли нужен контекст, чтобы понять условное наклонение?
Is context really necessary to understand the subjunctive?
Посмотреть, нужна ли хирургическая обработка раны, возможно, ампутация.
To see if debridement is necessary, amputation, perhaps.
Но услуги, предоставляемые FMLC никогда не были нужнее.
But the services provided by the FMLC have never been more necessary.
Если правило больше не нужно, его можно удалить.
You can delete a rule when it's no longer necessary.
Он решил, что нужно их целиком делать самим.
He told himself it was necessary to make them from scratch.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad