Ejemplos del uso de "нуля" en ruso
Тренинг L2D опирался на принципы, разработанные в США, но методология создавалась с нуля.
The L2D training drew on principles developed in the US, but built the methodology from the ground up.
Если хотите начать с нуля, возьмите пустой шаблон.
To start from scratch, start with a blank template.
Новая работа предоставляет мне шанс построить совершенно новый участок с нуля, неограниченные возможности.
This new job is an opportunity for me to build a brand-new station from the ground up, keys to the castle.
Поэтому нам пришлось все забраковать и начать с нуля.
So we had to throw everything out the window and start from scratch.
В этом видео мы расскажем, как с помощью конструктора запросов создать с нуля запрос на выборку.
In this video, you’ll learn how to use the Query Designer to create a Select query from the ground up.
Если начать с нуля, то вам нужно отправиться в деревню.
If you had to start from scratch, let's say you go out into the countryside.
К счастью, Греция страна исключительных талантов, способных построить с нуля новые конкурентные сектора, если предоставится такая возможность.
Fortunately, Greece is a country of exceptional talents, capable of building new competitive sectors from the ground up, if given the chance.
В то же время, абсолютно невозможно все начинать с нуля.
But it is equally impossible to start from scratch.
Всем государствам Восточной Европы вскоре придется решать проблему быстро стареющего населения и пенсионных систем, которые необходимо перестраивать с нуля.
Every country in eastern Europe is going to have to deal with rapidly ageing and graying populations and with pension systems that must be re-built from the ground up.
Если при поиске работы вам требуется произвести хорошее впечатление, необязательно начинать с нуля.
When it comes to making a good first impression in your job search, you don't have to start from scratch.
Если политика вновь заберет сферу моральных ценностей из рук фанатиков, шарлатанов и экономистов, то ее нужно будет восстановить с нуля.
If politics is to retake the field of values from the fanatics, the charlatans, and the economists, it must be rebuilt from the ground up.
Рынок земли фактически должен быть создан с нуля.
A land market must be created virtually from scratch.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad