Ejemplos del uso de "нынешний" en ruso con traducción "current"

<>
Нынешний кризис наглядно это подтвердил. The current crisis vividly underscores the point.
Нынешний момент в мировой истории – болезненный. The current moment in world history is a painful one.
ГАТС, нынешний режим и будущие изменения GATS, the current regime and future developments
Эта "теория пересогласования" помогает объяснить нынешний спад. This "realignment theory" helps explain the current downturn.
Пункт 3- изменить нынешний текст на следующий: Item 3- replace the current text by the following:
Затем пришел Люн Чун-Ин, нынешний губернатор. Next came Leung Chun-ying, the current governor.
Ведь нынешний год складывается для них неудачно: After all, the current year is developing unsuccessfully for them:
Я полагал, что нынешний паёк слишком мал. I thought current rations were too low.
Нынешний неэффективный подход еврозоны является нарушением равновесия. The eurozone's current muddle-through approach is an unstable disequilibrium:
Это индустрия, которая покорила нынешний экономический кризис своим хладнокровием. And it's an industry which has bucked the current recession with equanimity.
Переживет ли он нынешний кризис в своем теперешнем виде? Will it survive the ongoing crisis in its current form?
Нынешний президент, Жак Ширак, был избран 10 лет назад; The current president, Jacques Chirac, was elected 10 years ago;
Действительно, нынешний финансовый кризис вывел банковский надзор на лидирующие позиции. True, the current financial crisis has brought bank supervision to the fore.
Нынешний процесс ведения реестра НКЭ является полностью офлайновым и трудоемким. The current NCRE roster management process is entirely off-line and labour intensive.
Это Дон, в прошлом - бывший, а теперь - нынешний парень Линды. Uh, that's Don, Linda's formerly ex, currently current boyfriend.
В такой ситуации дружественный развод будет лучше, чем нынешний тупик. An amicable divorce would be better than the current stalemate.
Нынешний председатель ФРС Джанет Йеллен вряд ли сделает такую ошибку. The current Fed chair, Janet Yellen, is unlikely to make a mistake.
Для общества это будет намного более приемлемый вариант, чем нынешний беспорядок. This would be far more acceptable to the public than the current disorder.
Нынешний румынский кошмар может принять невообразимые размеры, если повторится в Китае. Romania's current nightmare would be of unimaginable scale if repeated in China.
Это не отменит фундаментального факта: нынешний недостроенный дом непригоден для жизни. That doesn’t change the basic fact that the current halfway house is untenable.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.