Ejemplos del uso de "нью-йорке" en ruso

<>
Traducciones: todos2745 new york2712 ny11 nyc3 n.y1 otras traducciones18
Я хочу стать управляющим в магазине йогуртов в Нью-Йорке. I want yogurt shop attached to store, like food court.
Например, рынок не мог предсказать террористическую атаку 11 сентября в Нью-Йорке. For example, the market couldn’t have predicted 9/11.
Получила список заказов на поставку тем покупателям, которые проживают в Нью-Йорке. Got a list of purchase orders linked to customers that have addresses in the city.
О чудо, самая могущественная женщина в Нью-Йорке попросила меня об одолжении. And then the most powerful woman in Manhattan asked me for a favor.
Мы были одними из финалистов на проектирование Центра Международной Торговли в Нью-Йорке. We were one of the finalists for the World Trade Center site design.
Критик Ирвинг Хоу, долгое время проживший в Нью-Йорке, пытался умерить мой энтузиазм. The critic Irving Howe, a New Yorker of long standing, tried to temper my enthusiasm.
Боже мой, здесь дурдом еще больший, чем на улице Бурбон в Нью-Йорке. It's amazing, this is crazier than Burbon street in New Orleans.
Раз я здесь, я хочу зайти к ней как-нибудь в Нью-Йорке. Now that I'm back, I'm hoping to swing by, see her one day in York City.
В четвертом квартале 2008 года в Центральных учреждениях в Нью-Йорке было проведено учебное занятие на основе имитационного моделирования. A simulation exercise for Headquarters has been organized for the fourth quarter of 2008.
Более ранняя встреча группы под председательством Барака Обамы прошла на заднем плане Генеральной Ассамблеи ООН в Нью-Йорке в прошлом году. It was attended by then-Prime Minister Gordon Brown of Britain, the heads of the World Bank and the International Monetary Fund, and government ministers from several countries.
Если 100 человек в Нью-Йорке заразится, у нас будет глобальная медицинская катастрофа ВИЧ будет смотреться просто как подобие простуды или сезонного гриппа. 100 people get it, we'll have a global emergency that'll make HIV look like cold and flu season.
Ha конференции TEDxNYED в Нью-Йорке бывший "юный республиканец" Ларри Лессиг рассказывает о том, что могут узнать демократы об авторском праве от другой партии, считающейся более консервативной. At TEDxNYED, former "young Republican" Larry Lessig talks about what Democrats can learn about copyright from their opposite party, considered more conservative.
Губернатор Артур, который проголосовал в районе Норт-Платт, проведёт ночь подсчёта голосов в Нью-Йорке, вместе с кандидатом на пост вице-президента Рэймондом Шоу, на предвыборной вечеринке, в предвкушении победы. Governor Arthur, casting his ballot in North Platte, will spend election night in the Big Apple with running mate Raymond Shaw for their anticipated victory party.
В этой связи ИСМДП также принял к сведению, что из-за введенных ограничений в рамках регулярного бюджета ООН должности секретариата МДП не были включены в проект бюджета ЕЭК ООН на 2006-2007 годы, представленный в Секретариат ООН в Нью-Йорке для дальнейшего рассмотрения и утверждения. In this context, the TIRExB also took note that, due to the restrictions imposed on the regular UN budget, the posts of the TIR secretariat had not been included into the draft UNECE budget for 2006-2007 submitted to the UN Secretariat in New-York for further consideration and approval.
4 июля 2001 года Специальный докладчик вместе с Рабочей группой по произвольным задержаниям направила призыв к незамедлительным действиям по поводу предполагаемого задержания восьмилетнего ребенка нигерийского происхождения, который прибыл в международный аэропорт имени Джона Фицджеральда Кеннеди в Нью-Йорке без сопровождения родителей и с подложными документами. On 4 July 2001, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal together with the Working Group on Arbitrary Detention concerning the reported detention of an eight-year-old minor of Nigerian origin, who had arrived unaccompanied at John F.
Хотя съемка такого качества обходится дорого и превышает по качеству потребности сетевого вещания, использование одной системы для целей транслирования как по телевидению, так и в Интернете соответствует практике, сложившейся в Центральных учреждениях в Нью-Йорке, где заседания основных органов снимаются полностью камерами, обеспечивающими требуемое для телевещания качество. Although this quality of coverage is expensive and higher than the requirements specifically for webcasting, the use of a single system for both broadcast and webcast purposes is in line with practice at United Nations Headquarters where the proceedings of major organs are filmed in their entirety with broadcast-quality cameras.
На этом постере музыканта написано: "Я боюсь, что мой диск не продастся тиражом больше 200 тысяч, и из-за этого мой взнос в производство диска студия заберет себе. А после этого мой контракт будет расторгнут, и я вернусь на подпевки на Блекер стрит [Богемный район в Нью-Йорке]. This is on a musician poster, that says: "I am concerned that my CD will not sell more than 200,000 units and that, as a result, my recoupable advance from my label will be taken from me, after which, my contract will be cancelled, and I'll be back doing Journey covers on Bleecker Street."
Совет был проинформирован о ряде совещаний, связанных с МДП, проведение которых было запланировано на оставшуюся часть 2004 года, в частности о региональном семинаре МДП в Урумчи (Китай) 1 и 2 сентября 2004 года (должен быть проведен в сотрудничестве с ЭСКАТО ООН) и о специальном совещании, касающемся международных конвенций о транзите, которое будет организовано Управлением по правовым вопросам Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке в июле 2004 года. The Board was informed of a number of TIR-related meetings which were planned for the rest of 2004, in particular, the Regional TIR Seminar in Urumqi (China) on 1 and 2 September 2004 (to be held in cooperation with UNESCAP) and a special meeting on international transit Conventions organized by the UN Legal Office in New-York in July 2004.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.