Ejemplos del uso de "нюхал" en ruso con traducción "smell"
Зажег свечки, принес вино, нюхал ее волосы?
Did you light candles and bring wine and smell her hair?
Вторая теория: мы нюхаем молекулярные колебания.
And the other theory is that we smell molecular vibrations.
Дальше будете нюхать эти коробки, и вы труп.
If you kept smelling that egg carton, it would've killed you.
Обезьяны, что нюхает свои какашки и падает в обморок?
The monkey that smells his own poo and faints?
Я больше даже нюхать не хочу газированный яблочный сок.
I don't even want to smell sparkling apple juice again.
Кайлу нравится проводить время дома, играть с щипчиками и нюхать дохлятину.
Kyle has a passion for staying indoors, tweezers, and smelling dead things.
Мы больше не нюхаем еду чтобы проверить, годится ли она в пищу.
We don't smell food to see if it's okay to eat.
Даже неконцентрированный, чистый этанол, если вы его нюхаете, не пахнет тухлыми яйцами.
Like, at no concentration, even pure, you know, if you smelt pure ethanol, it doesnв ™t smell of rotten eggs.
Так, во-первых, никогда не нюхай свои руки на людях и не говори про латекс.
Okay, first of all, never smell your hands in public and speak of latex.
Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете.
Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color.
Я же не умирающий, когда я нюхаю халат, я чувствую запах женщины, которая его носила.
I'm not dying When I smell the robe, I feel scent of a woman who wore it.
Поэтому то, что вы нюхаете, это несколько сотен молекул, парящих в воздухе и сталкивающихся с вашим носом.
So what youв ™re smelling is several hundred molecules floating through the air, hitting your nose.
Но не собираюсь нюхать молоко, пока ты не дашь ответ насчет той поездки на руины Майя, пап.
I'm not smelling the milk until you give me an answer on the Mayan ruin trip, dad.
Она заходит, он оборачивается говорит ей, как ему нравится ее костюм, крепко сжимает ее, вот так, и нюхает.
So, she cruises in, he looks around, tells her how much he likes her pant suit, and pulls her in tight like that, and he's smelling.
Вот пять атомов, из которых состоит почти все, что вы нюхаете в реальной жизни - от кофе до духов.
These are the five atoms from which just about everything that youв ™re going to smell in real life, from coffee to fragrance, are made of.
То, что вы нюхаете, это соединение - я спросил, сколько молекул в этом аромате, и никто мне не ответил.
Now what you are smelling is a combination of - I asked how many molecules there were in there, and nobody would tell me.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad