Ejemplos del uso de "оазиса" en ruso con traducción "oasis"
Traducciones:
todos44
oasis44
Мы нашли его машину, брошенную около Затерянного Оазиса.
We got Childress's abandoned truck down here outside Lost Oasis.
Он играл в Кримсоне тогда, когда он еще был Королевой Оазиса.
He used to play the Crimson back when it was the, uh, Oasis Queen.
Аплодисменты) Когда заходишь на автостоянку, в её коридоры, то это, как путешествие в параллельный мир через автомобили и цвета внутрь обращённого к югу городского оазиса.
So if you go back into the parking, into the corridors, it's almost like traveling into a parallel universe from cars and colors, into this sort of south-facing urban oasis.
Как сказал Голд, «мы хотим превратить BEAM в оазис».
Gold says, “We believe the BEAM could be an oasis.”
Мой Каппа Тау оазис превратился в очень громкую пустыню.
My Kappa Tau oasis turned back into a very loud desert.
Ситуация, окружающая такие оазисы, является следствием полного провала политики.
The situation surrounding such oases represents the ultimate failure of politics.
Для нео-консервативных идеологов это оазис демократии в пустыне тирании.
To neo-conservative ideologues, it is the democratic oasis in a desert of tyrannies.
Как оазис в бесконечной пустыне или остров в бушующем море.
Like an oasis in a vast desert or an island in a stormy sea.
Я хочу создать эти оазисы скульптуры в открытых пространствах городов по всему миру.
I want to create these oases of sculpture in spaces of cities around the world.
Не говоря уже о Лас-Вегасе, этом легендарном оазисе в пустыне, доме Пиа Задоры.
And don't even mention Las Vegas, that fabulous oasis in the desert, the home of Pia Zadora.
После чего появились птицы, принося с собой семена, и наша куча превратилась в оазис жизни.
Birds then came, bringing in seeds, and our pile became an oasis of life.
Я родом из бывшей советской республики Беларусь, которая, как некоторые из вас знают, не является оазисом либеральной демократии.
Well, I come from the former Soviet Republic of Belarus, which, as some of you may know, is not exactly an oasis of liberal democracy.
Защита и сохранение качества и количества разгружаемой воды оказывают серьезное влияние на внешние экосистемы, такие, как оазисы и озера.
Protection and preservation of the quality and quantity of the discharge water exert great influence on the outside ecosystems such as in oases and lakes.
Теперь мы знаем, как важно защитить этот хрупкий оазис, находящийся глубоко в бескрайних просторах Вселенной, в которую может проникнуть Хаббл.
We now know how important it is to protect this fragile oasis deep within the boundless reaches of Hubble's magnificent universe.
Воду также получают в оазисах или посредством бурения артезианских скважин, которое предусматривает специальное разрешение для обеспечения равномерного распределения существующих запасов.
Water was also obtained from oases or by drilling wells, which required a special permit in order to ensure the equitable distribution of existing supplies.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad