Ejemplos del uso de "обвиняемую" en ruso con traducción "accuse"

<>
Защита просит выпустить обвиняемую под залог. Defense requests the accused be released on her own recognizance.
Ваша честь, моя коллега не может вызвать обвиняемую для показаний, а потом протестовать, когда я задаю вопросы характеризующие мотив и личность. Your Honour, my learned colleague cannot call the accused to the box and then object to me asking questions relating to motive and character.
Обвиняемую судил магистратский суд и она была признана виновной по первому эпизоду, но не понесла наказания в соответствии со статьей 32 Уголовного кодекса. The accused person was tried at the Magistrate Courts and found guilty on the first count but was not punished under Section 32 of the Penal Code.
В соответствии с указанным положением бремя доказывания перекладывается на сторону, обвиняемую в проявлении дискриминации, что усиливает позиции стороны, выступающей с таким обвинением, в процессе гражданского разбирательства. It shifts the burden of proof to the party accused of discrimination, thus strengthening the position, in civil law proceedings, of the person making the allegation.
Обвиняемый пытался оправдать свои действия. The accused tried to justify his actions.
Обвиняемый кивнул в знак согласия. The accused nodded in assent.
Почему вы обвиняете моего сына? Why do you accuse my son?
Так в чем их обвиняли? What were they accused of?
Но в чем их обвиняли? But what were they accused of?
Почему вас обвиняют в поджоге? Why accuse you of starting the fire?
Обвиняемые не занимались никакой шпионской деятельностью. The accused had carried out no espionage activities whatsoever.
Вы обвиняете ее в ненадлежащем влиянии? Are you accusing her of some improper influence?
Вчера, да, я действительно тебя обвинял. Yesterday, yes, I may have laid it on a little thick with the accusing.
Она обвиняла доктора Ардена в нацизме. She accused Dr. Arden of being a Nazi.
Лулу обвиняли в коррупции и патронаже. Lula was accused of corruption and patronage.
Другие обвиняли Комиссию в политической предвзятости. Others accused the IPCC of political biases.
После обвинения в дурновкусии Евгения Васильева заговорила After being accused of bad taste Evgenia Vasilyeva began to talk
Несмотря на это, обвиняемая приняла решение стрелять. The accused took it upon herself to fire anyway.
Лежандр требует, чтобы обвиняемые поднялись на трибуну! Legendre demands that the accused be allowed to take the stand!
Пятнистый ястреб обвиняет меня, В излишней болтливости. The spotted hawk accuses me, he complains of my gab.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.