Ejemplos del uso de "обвиняют" en ruso con traducción "accuse"
Traducciones:
todos1929
accuse1289
charge309
blame251
article41
charge with6
fault4
blast1
otras traducciones28
Некоторые обвиняют Японию в разжигании «валютной войны».
Some have accused Japan of fueling a global “currency war.”
И, безусловно, многие обвиняют правительство в проведении политических вендетт.
And, inevitably, many accuse the government of carrying out political vendettas.
Башира обвиняют в военных преступлениях и преступлениях против человечности.
Bashir stands accused of war crimes and crimes against humanity.
Обе стороны обвиняют издавна существующие СМИ в “фейковых” новостях.
Both sides accuse long-established media outlets of “faking” news.
Рядового армии США обвиняют в похищении нескольких тысяч секретных документов.
The Army private is accused of stealing thousands of classified documents
Вас обвиняют в тайном сговоре с самой гнусной и мерзкой организацией.
You stand accused of the most heinous and vile conspiracy.
Его также обвиняют в хищении средств и даче заведомо ложных показаний.
He is also accused of embezzlement and perjury.
Комментаторы в США и других странах обвиняют голландцев в "непозволительном малодушии".
Commentators in the US and elsewhere have accused the Dutch of "unacceptable cowardice."
Ее, как современную Марию-Антуанетту, часто обвиняют в легкомыслии и расточительности.
Like a modern-day Marie Antoinette, she is often accused of profligacy and frivolity.
В худшем же случае его администрацию обвиняют в полном игнорировании этой проблемы.
At worst, they accuse his administration of turning a blind eye.
Политиков часто обвиняют в том, что они обещают в принципе неосуществимые вещи.
Politicians are often accused of promising what cannot be delivered.
Вы знали, что Терезу обвиняют в краже миллионов долларов с расчетного счета церкви?
Did you know that - that Theresa was accused of, uh, stealing millions of dollars from the church settlement account?
Если бедность уменьшается, критики обвиняют нас в попытке продемонстрировать наш успех в работе.
If poverty declines, critics accuse us of trying to showcase our success.
США обвиняют Китай в использовании кибершпионажа для кражи интеллектуальной собственности в беспрецедентных масштабах.
The US accuses China of using cyber espionage to steal intellectual property on an unprecedented scale.
Афганистан и Бангладеш, также обвиняют ISI в подрыве своей безопасности, используя террористических приспешников.
Afghanistan and Bangladesh also accuse ISI of undermining their security through terrorist surrogates.
Его жена убита, и его обвиняют в ее убийстве за измену с другом.
His wife is killed, and he stands accused of murdering her for an affair she briefly had with his friend.
Британский премьер-министр Тони Блэр не единственный в Европе, кого сегодня обвиняют в "президентализме".
Across Europe, it is not only British Prime Minister Tony Blair who is accused of "presidentialism" nowadays.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad