Ejemplos del uso de "обгон с правой стороны" en ruso
Посетители вашей Страницы могут видеть раздел Людям также нравится с правой стороны вашей Страницы, где могут быть указаны Страницы, похожие на вашу.
When someone visits your Page, they may see a People Also Like section on the right side of your Page, which may list Pages similar to yours.
Примечание. Представленная Страница должна появиться под пунктом Нравится этой Странице в поле с правой стороны.
Note: The featured Page should appear below Liked by this Page in a box on the right.
Найдите фиксатор крышки отсека для жесткого диска с правой стороны консоли ближе к ее задней панели.
On the right side of the console, locate the hard drive cover release near the back of the console.
С правой стороны консоли найдите фиксатор крышки жесткого диска.
On the right side of the console, locate the hard drive cover release.
Перейти в раздел На этой неделе с правой стороны вашей Страницы, а затем навести курсор на поле с названием вашего призыва к действию. Так вы сможете увидеть, сколько людей нажали ваш призыв к действию на этой неделе.
Go to This week on the right side of your Page and then hover over the box that shows the name of your call to action to see how many people have clicked your call to action that week.
С правой стороны экрана устройства или ПК, работающего под управлением Windows, проведите пальцем, чтобы открыть чудо-кнопку Поиск.
From the right of the screen on your Windows-based device or PC, swipe the Search charm.
Выберите новую группу объявлений и с правой стороны страницы нажмите Редактировать, чтобы указать такие сведения, как бюджет, график показов, аудитория, плейсмент (где будет показываться реклама) и расценки.
Select the new ad set and on the right side of the page, click Edit to set details such as budget, schedule, audience, placement (where the ad will run) and pricing.
Чтобы изменить порядок разделов с правой стороны на вашей Странице:
To reorder the sections on the right side of your Page:
Коснитесь фильтра снова, а затем коснитесь с правой стороны, чтобы добавить рамку.
Tap the filter again and then tap on the right side to add a border.
С правой стороны консоли найдите фиксатор крышки отсека для жесткого диска.
On the right side of the console, located the hard drive cover release.
Эм, мы были убеждены, что нижняя челюсть была повреждена с правой стороны приблизительно на 5.6 сантиметра от мыщелка.
Uh, we've determined that the mandible was struck on the right side, approximately 5.6 centimeters from the condyle.
Прыгай с правой стороны танка и двигайся в том же направлении.
Jump off the right side of the tank, keep going in that direction.
Прямо сейчас на 25 миле к югу от города произошла авария возле Джефферсона с правой стороны, поэтому убедитесь, что вы едете по левой когда будете проезжать через ту территорию, и у нас движение еле ползет на Биг Ай, хотя там это не новость.
Right now southbound 25 has got an accident there at Jefferson on the right shoulder, so make sure you stay to the left as you move through that area, and things have slowed to a crawl at the Big I, no surprises there, either.
И увечья с правой стороны лица, слишком похожи, блин.
And the injuries to the right side of their faces are too similar, man.
У тебя немного макарон прилипло с правой стороны лица.
You have some pasta stuck to the right side of your face.
Крайне маловероятно, что левша прострелит себе голову с правой стороны.
It's highly unlikely that a left-handed man would shoot himself in the right side of his head.
В противном случае он столкнется с серьезной внутренней реакцией как с левой, так и с правой стороны.
Otherwise, he would face a serious domestic backlash from both the left and the right.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad