Ejemplos del uso de "обдумывание" en ruso
Не существует такого понятия, как «обдумывание» при маржинальной торговле на рынке Форекс.
There are no cooling-off arrangements for Margin FX.
Это настолько важно, что мы потратим 30 секунд ценного времени выступления исключительно на обдумывание этого.
It is so important we are going to spend 30 seconds of valuable TEDTalk time doing nothing but thinking about this.
Эти сроки касаются, в частности, воссоединения семей, торговли людьми (срок, отводимый на обдумывание) и содержания под стражей.
The time limits concern, among other things, family reunion, trafficking in persons (time for reflection) and detention.
Время, которое он взял на обдумывание своей речи, свидетельствует о том, насколько сложно было сгладить острые углы в этом вопросе.
The time that he took to decide what he would say attests to the difficulty of squaring that circle.
Я также верю в обдумывание явлений, мои мысли об удаче, судьбе, совпадениях и случайностях. По воле Бога и благодаря совместной работе загадочных сил, я прийду к некоему пониманию того, как мы создаем.
I also believe that in thinking about things - my thinking about luck, and fate, and coincidences and accidents, God's will, and the synchrony of mysterious forces - I will come to some notion of what that is, how we create.
Это реально затрудняет обдумывание нами какого бы то ни было предложения или сроков в июле и в августе, ибо у нас нет лишних представителей и мы не в состоянии охватить обе конференции одновременно, если другие будут настаивать на их проведении в июле или августе.
That actually makes it very difficult for us to even think of any proposal or date with regard to July and August, because we are not exactly over-represented and thus cannot cover both conferences at the same time, should others insist on holding it in July or August.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad