Ejemplos del uso de "обеспечения" en ruso con traducción "collateral"
Traducciones:
todos22313
ensuring2613
providing1253
securing341
assurance330
collateral187
bringing116
delivering67
procuring39
allowing for19
collateralization6
provisioning6
insuring3
envisaging2
endowing1
otras traducciones17330
Мы предъявим им нарушение обеспечения договорных обязательств.
We'll go after them for breach of collateral contractual obligations.
Размер финансового обеспечения составляет от 1% до 10%.
Collateral size is normally from 1% to 10% of the nominal amount of the trade.
Схема контроля маржинальных позиций – контроль достаточности необходимого обеспечения
Margin positions control scheme: monitoring collateral adequacy
Гибкие условия маржинального обеспечения – от 1% (1:100);
Flexible terms of margin collateral – from 1% (1:100);
Мы обратимся за гарантиями к банкам для обеспечения экстренных займов.
We take the guarantee to the banks as collateral for emergency loans.
Условия финансового обеспечения могут меняться в зависимости от объема открытой позиции.
Collateral requirements may change depending on open position size.
Размер финансового обеспечения определяется биржей на которой торгуется соответствующий фьючерсный контракт.
Collateral size is determined by the Exchange where the corresponding futures contract is been traded.
Неясно (мне по крайней мере), если они имеют много дополнительного обеспечения доступного для них.
It’s unclear (to me at least) if they have this much extra collateral available.
Достаточное количество изменений может ограничить объем средств ELA, так же, как и исчерпать обеспечения банков.
Enough of a change could effectively cap the amount of ELA funds, as it could exhaust the banks’ collateral.
Пожалуйста, имейте ввиду, что требования по размеру обеспечения не являются фиксированным и могут быть изменены.
Please be advised that collateral requirements are not fixed and may be changed.
Эластичная система финансового обеспечения позволяет одновременно осуществлять и другие портфельные инвестиции (диверсификацию) в другие финансовые инструменты;
Flexible system of collaterals allows to perform portfolio investments into other financial instruments at the same time (diversification).
Общество имеет право по своему/усмотрению контрагентов изменять уровень финансового обеспечения, разместив информацию на домашней странице Общества.
The Company reserves the right to modify collateral requirements on its own (or counterparties’) discretion, placing the information about the changes on the Company website.
На регулярной еженедельной встречи ЕЦБ, по сообщениям, будет рассматривать скидку (известная как "обрезание") применяемая для обеспечения поддержки ликвидности (ELA).
The ECB’s regular weekly meeting tomorrow will reportedly consider the discount (known as the “haircut”) applied to the collateral that Greek banks post in return for Emergency Liquidity Assistance (ELA).
В некоторых правовых системах требования к нарушителям прав интеллектуальной собственности могут подлежать передаче и использоваться в качестве обеспечения кредитов.
In some jurisdictions, claims against infringers of intellectual property rights are transferable and may be used as collateral for credit.
Как оказалось, все, что осталось в Форт-Ноксе, принадлежит Федеральному Резерву, группой частных банкиров в качестве обеспечения национального долга.
All the gold that was left in Fort Knox, was now owned by the Federal Reserve, a group of private bankers, as collateral against the national debt.
Заставляя их замораживать активы для дополнительного обеспечения, регулятор лишь уменьшит потоки капиталов, которые могли бы быть использованы для долгосрочных инвестиций.
Forcing them to set aside assets for collateral purposes only drains capital that could be used for long-term-investment.
Выдвижение требований в отношении обеспечения, таких, как покупка ценных бумаг с маржей, должно ослабить спекулятивное давление на цены на активы.
Collateral requirements, such as those for buying securities on margin, would dampen speculative pressures on asset prices.
Для бедных крестьян препятствия связаны со скудностью средств, нехваткой у них знаний и профессионализма, а также отсутствием у них обеспечения.
For poor farmers, obstacles are linked to their poverty, their lack of knowledge and professionalism, and their lack of collateral.
По мнению китайской делегации, предлагаемая система финансового, залогового и гарантийного обеспечения космических средств должна основываться на положениях Договора по космосу.
His delegation believed that the proposed space asset financing, collateral and guarantee system should be based on the provisions of the Outer Space Treaty.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad