Ejemplos del uso de "обеспечить безопасность" en ruso
Она подтвердила своё стремление обеспечить безопасность Израиля.
She reaffirmed her commitment to Israeli security.
Узнайте подробнее, как обеспечить безопасность учётной записи.
Learn more about account security and best practices.
Чтобы обеспечить безопасность компьютера, обновите операционную систему.
To stay protected, please upgrade your PC today.
Необходимо обеспечить безопасность и защитить меньшинства независимого Косово.
An independent Kosovo must be secured and its minorities protected.
Узнайте, как вы можете обеспечить безопасность своей информации.
Learn about what you can do to keep your own information safe.
Чтобы обеспечить безопасность ваших торговых операций, пожалуйста, верифицируйте ваш аккаунт
To ensure your trading remains secure and confidential, please verify your account.
О том, как обеспечить безопасность своего аккаунта в будущем, читайте здесь.
To help keep your account safe in the future, use our tips on giving your account extra security.
Чтобы помощь дошла до них, необходимо обеспечить безопасность колонн гуманитарной помощи.
The security of humanitarian convoys must be ensured to enable food assistance to reach them.
Если вам нужна помощь, чтобы обеспечить безопасность вашего аккаунта, выполните эти рекомендации.
If you're looking for help with keeping your account secure, follow these tips.
Facebook делает все возможное, чтобы обеспечить безопасность платежей и оправдать доверие людей.
Facebook takes steps to ensure the payment experience is safe, secure and trustworthy.
Ниже приведены некоторые рекомендации, позволяющие обеспечить безопасность вашего пароля и конфиденциальность данных.
Below are some things we recommend to protect your password security and privacy.
ЕС и США должны работать вместе, чтобы обеспечить безопасность Европы и Америки.
The EU and US must work together to make Europe and America safe.
Это ошибка, потому что одна только военная сила не может обеспечить безопасность Америки.
This is a mistake, because military approaches alone cannot make America safe.
Подробнее о том, как обеспечить безопасность своего аккаунта и использовать дополнительные функции безопасности.
Learn more about keeping your account secure and using extra security features.
При наличии законных оснований для ретрансляции следуйте стандартным инструкциям, чтобы обеспечить безопасность своей среды.
If you have legitimate reasons for relaying, follow the guidelines for making sure that security is preserved in your implementation.
Я согласен, что моей обязанностью является, прежде всего, обеспечить безопасность людей в нашей стране.
I do agree that my responsibility is first of all to make sure that people in our country are safe.
В разделе "Сведения безопасности помогают обеспечить безопасность вашей учетной записи" выберите "Добавление сведений безопасности".
Under Security info helps keep your account secure choose Add security info.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad