Sentence examples of "областей" in Russian
Translations:
all18501
area11544
field3810
region1051
country777
pane649
body183
domain131
sphere68
province47
oblast34
realm26
purview7
other translations174
Американцы являются лидерами в каждой из этих областей.
Americans are leaders in every one of these fields.
Для этого необходимо проведение исследования рынка и его тенденций для идентификации фирм, которые могли быть интересны инвесторам, или областей, которые можно было бы продвигать.
This requires investigation of markets and trends, and identification of specific firms that would be desirable for the clusters or niches that the country wants to promote.
Чтобы изменить размер областей, просто перетащите границу.
To resize the panes, just drag the border.
Слово «прозрачность», как кажется, стало словом дня во множестве областей политики.
Transparency seems to be the word of the day in a wide array of policy domains.
призывает государства принимать односторонние, двусторонние, региональные и многосторонние меры с целью способствовать обеспечению использования результатов научно-технического прогресса в контексте международной безопасности, разоружения и других связанных с этим областей не в ущерб окружающей среде и ее эффективному вкладу в обеспечение устойчивого развития;
Calls upon States to adopt unilateral, bilateral, regional and multilateral measures so as to contribute to ensuring the application of scientific and technological progress in the framework of international security, disarmament and other related spheres, without detriment to the environment or to its effective contribution to attaining sustainable development;
Эта процедура используется для создания и ведения региональных списков продуктов ограниченного распространения для областей и районов.
Use this procedure to create and maintain restricted product regional lists for states and provinces.
В административном плане Республика Узбекистан состоит из 12 областей и Республики Каракалпакстан.
Administratively, the Republic of Uzbekistan consists of 12 oblasts and the Republic of Karakalpakstan.
Примерами областей применения Реестра географических названий и данных о названиях являются:
Examples of fields of application for the Geographic Names Register and name data include:
Плоский лоб, удлинение теменной и затылочной областей.
Flat forehead, elongation of the parietal and occipital regions.
Действительно, в США и других промышленно развитых странах множество прикладных областей, использующих ископаемое топливо (например, воздушный транспорт или производство алюминия) не может быть переведено на использование электрической энергии.
Indeed, in the United States and other industrialized countries, many applications that rely on fossil fuels (such as air transport or aluminum production) cannot be reconfigured to use electrical power.
В идеале ретроспективные данные национальных счетов должны основываться на ретроспективных данных, подготовленных в рамках исходных статистических областей.
Ideally, National Accounts would base their backdata on the backdata prepared in the statistical source data domains.
призывает государства принимать односторонние, двусторонние, региональные и многосторонние меры с целью способствовать обеспечению использования результатов научно-технического прогресса в контексте международной безопасности, разоружения и других связанных с этим областей не в ущерб окружающей среде или ее эффективному вкладу в обеспечение устойчивого развития;
Calls upon States to adopt unilateral, bilateral, regional and multilateral measures so as to contribute to ensuring the application of scientific and technological progress within the framework of international security, disarmament and other related spheres, without detriment to the environment or to its effective contribution to attaining sustainable development;
Мы принимаем полные названия штатов США, провинций, областей и т. п. других стран, а также сокращенные наименования штатов США.
We accept full names of US and international states and provinces, as well as the abbreviated versions of US states.
Если этот закон будет принят, неправительственным организациям придется взаимодействовать с чиновниками более 20 различных областей.
If passed, NGOs may have to collaborate with officials from over twenty different oblasts.
Программа — отслеживание конкретных предметных областей курса.
Track – Tracks are specific subject areas for a course.
В настоящее время, в большинстве областей, гражданская технология введет Америку вперед.
Today, in most fields, civilian technology is likely to be leading the way.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert