Ejemplos del uso de "обмен с диском" en ruso
На данный момент, он переиграл США в этой игре с высокими ставками, но он понимает, что ядерный обмен с США означает конец режима, который он пытается сохранить.
Thus far, he has outplayed the US in this high-stakes game, but he understands that a nuclear exchange with the US means the end of the regime he is trying to preserve.
Возникла проблема с диском (например, он поцарапан или загрязнен).
There’s a problem with the disc (for example, it might be scratched or dirty).
Вы можете предоставлять пользователям разрешения на поиск контактов, использующих бесплатное приложение Skype, и обмен с ними мгновенными сообщениями.
You can give your users permissions to search for and IM with people who are using the free Skype app.
Возьмите калибровочную карту, которая поставляется вместе с диском с играми Kinect.
Get the calibration card that came with your Kinect game disc.
обмен с другими Государствами-участниками информацией о конкретных средствах и методах, применяемых в рамках коррупционной практики, включая, в надлежащих случаях, маршруты и средства транспорта, а также использование поддельных удостоверений личности, измененных или поддельных документов или других средств сокрытия их деятельности;
“(e) To exchange information with other States Parties on specific means and methods used to engage in corrupt practices, including, where applicable, routes and conveyances and the use of false identities, altered or false documents or other means of concealing such activities;
Обратите внимание, что консоль не требует ремонта или обновления для решения данной проблемы с диском.
Note that your console does not require repair or updates to resolve this particular disc issue.
взаимный обмен с академическими учреждениями и учеными, занимающимися международным гуманитарным правом.
To maintain academic exchanges with organizations and personalities related to international humanitarian law.
Сеть, хранение, шрифты, Xbox, шифрование, групповая политика, указание и печать, беспроводная сеть, виртуальный диск, операции с диском, мультимедиа, рабочие папки, шифрование, безопасность предприятия, дедупликация, контроллеры домена, аудит файловой системы, отладка диспетчера памяти, служба управления виртуальными машинами (VMMS), удаленный рабочий стол, планировщик заданий, мастер настройки микрофона, .NET, кэш шрифтов, загрузка системы, Surface Studio
Networking, storage, fonts, Xbox, encryption, Group Policy, Point and Print, wireless networking, virtual disk, disk operations, multimedia, Work Folders, encryption, enterprise security, deduplication, domain controllers, Audit File System, Debug Memory Manager, Virtual Machine Management Service (VMMS), Remote Desktop, Task Scheduler, Microphone Wizard, .NET, font cache, system boot, and Surface Studio
обмен с другими Государствами-участниками информацией о конкретных средствах и методах, применяемых организованными преступными группами, включая, в надлежащих случаях, маршруты и средства транспорта, а также использование поддельных удостоверений личности, измененных или поддельных документов или других средств сокрытия их деятельности;
To exchange information with other States Parties on specific means and methods used by organized criminal groups, including, where applicable, routes and conveyances and the use of false identities, altered or false documents or other means of concealing their activities;
Если возвращенное значение не относится к режиму обслуживания (например, не является значением «Служба»), следуйте инструкциям по устранению неполадок с диском, рекомендованным его производителем.
If the value returned is not a maintenance mode value (for example, the value does not equal Service), you should follow the disk troubleshooting steps recommended by your hard disk manufacturer.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, попросив представить дополнительные сведения о составе Всемирной группы по миграции и о географии ее деятельности, отмечает, что Комитет мог бы наладить более регулярный обмен с этой группой, помогая ей в ее деятельности и используя ее в своей правозащитной работе.
The CHAIRPERSON, having sought clarifications about the composition and geographical provenance of the Global Migration Group, said that the Committee could envisage more regular exchanges with the Group and could both contribute to it and use it for its advocacy work.
Кроме того, обратите внимание, что в дополнение к следующим причинам каждый раз при возникновении узкого места в использовании ресурсов (как правило, связанных с диском или процессором), время выполнения операций увеличивается.
Also note that, in addition to the following reasons, anytime there is a bottleneck for resources (generally a disk or CPU bottleneck), the latencies of operations will increase.
После прекращения активных военных действий все стороны конфликта следует поощрять к сотрудничеству, с тем чтобы облегчать по мере осуществимости обмен с другими соответствующими сторонами всей имеющейся в их распоряжении информацией относительно минных полей, минных районов и НППМ, установленных ими в районах, которые более не находятся под их контролем.
After the cessation of active hostilities all parties to a conflict should be encouraged to cooperate in order to facilitate, to the extent feasible, the exchange to the other parties concerned of all information in their possession concerning minefields, mined areas, and MOTAPM laid by them in areas no longer under their control.
Распечатайте эти инструкции и храните их в безопасном расположении вместе с диском восстановления системы.
Print these instructions and keep them in a safe location with your system repair disc.
Попробуйте воспользоваться другим жестким диском Xbox 360, если он доступен, или внешним USB-устройством флэш-памяти.
Try a different Xbox 360 Hard Drive if one is available or an external USB flash drive.
Цель этой беседы - обмен опытом, а также поиск возможных общих интересов.
The purpose of the discussion is to exchange experiences and find possible common areas of interest.
Консоль Xbox 360 S 250 ГБ оснащена внутренним жестким диском, который можно извлечь и заменить.
The Xbox 360 S 250 gigabyte (GB) console has an internal hard drive, which can be removed and replaced.
Все ключевые данные юридического и гарантийного характера и информация службы поддержки пользователей напечатаны на обратной стороне обложки игры и видны сквозь пластик под диском.
Key legal, warranty, and customer support information is integrated into the packaging, printed on the reverse of the game’s outer sleeve and visible through the case, behind the disc.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad