Ejemplos del uso de "обмениваемся" en ruso con traducción "exchange"
Ну ты знаешь вообще-то, мы не обмениваемся поздравительными открытками.
Well, we don't exactly Exchange birthday cards.
Поэтому вы сидите здесь и цените ту информацию, которой мы обмениваемся.
That's why you're here and why you value the information we exchange.
Ну, мы не особенно то обмениваемся подробностями наших личных жизней, но я знаю что она исполнительный директор одного из лучших аукционов.
Well, we don't exchange much details about our private lives, but I do know that she's an executive at a top auction house.
Ведь пока мы здесь свободно обмениваемся мыслями, кто-то обеспечивает работу сервера, добывая уголь из шахты, добывая из земли минеральные ресурсы ради производства всего необходимого.
And as we sit, exchanging free ideas with each other, there are still people mining coal in order to power the servers, extracting the minerals to make all of those things.
Несмотря на то, что мы не обмениваемся ударами, как мужчины, мы так же страстно переживаем, особенно вследствие того, что самый известный турнир в мире проводится на нашем континенте.
Although we don't exchange blows like men, we are just as passionate, especially since the world's most famous tournament is being played on our continent.
Мы позволяем больным делиться и обмениваться информацией.
We let them share the data and exchange it.
Валюта bitcoin создается и обменивается через децентрализованную одноуровневую компьютерную сеть.
Bitcoins are created and exchanged through a decentralised peer-to-peer computer network.
Ты выпрашивал и обменивался фото с обнаженкой с 15-летней девочкой.
You solicited and exchanged naked photos with a 15-year-old girl.
Люди могут обмениваться ноу-хау, учиться друг у друга и торговать.
People can exchange their knowhow, learn from each other, and trade.
Почему бы в нашей жизни не писать письма и обмениваться имейлами?
Why can't we have letter writing and email exchange in our lives?
Иностранная валюта будет обмениваться по валютному курсу, действующему на момент сделки.
Foreign currencies will be exchanged at the exchange rate at the time of transaction.
В последнее время старшеклассницы используют сотовые телефоны чтобы обмениваться электронными сообщениями.
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
Этот код передается на ваш сервер и обменивается на маркер доступа пользователя.
This code is meant to be passed to your server, which will exchange it for a User Access Token.
Что происходит, если отрезать людей от обмена, от возможности обмениваться и специализироваться?
What happens when you cut people off from exchange, from the ability to exchange and specialize?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad