Ejemplos del uso de "обменяетесь" en ruso

<>
Traducciones: todos170 exchange170
Я советую вам не начинать до того, как вы обменяетесь брачными клятвами. I'd advise you not to start before you've even exchanged wedding vows.
Морн ставит 3 к 1 на то, что вы обменяетесь парой фраз и распрощаетесь. Morn gave me 3-1 odds that you'll exchange pleasantries then say goodbye.
На совещании служащие обменялись мнениями. The staff exchanged opinions in the meeting.
Я обменялся с ним любезностями. I exchanged pleasantries with him.
В знак верности и любви обменяйтесь кольцами. As a token of love and faithfulness - exchange your rings.
Пара обменялась значимыми знаками своей взаимной любви: The couple exchanged significant tokens of their mutual affection:
Возьму за руку, обменяюсь любезностями, стандартный набор. Take her hand, exchange pleasantries, standard introductory behavior.
Мэтт и я обменялись клятвами три дня назад. Matt and I exchanged our vows three days ago.
Мы должны обменяться идеями, узнать друг друга лучше. We must exchange ideas, know each other better.
Два бродяги при встрече должны чем-нибудь обменяться. Two Drifters meet, something needs to be exchanged.
А осенью я собираюсь обменяться обручальными кольцами с любимым. And, in the fall, I'm actually going to - I exchange marriage vows with my beloved.
Таким образом, обменявшись электроном атом натрия и атом фтора, образуют фтористый натрий. In this way, a sodium atom and a fluorine atom can stick together by exchanging an electron, making sodium fluoride.
Мы обменялись визитками и регулярно созванивались. Мы решили создать организацию "Друзья Хай Лайн". So we exchanged business cards, and we kept calling each other and decided to start this organization, Friends of the High Line.
Участники обменялись информацией о прогрессе в установлении этих целевых показателей и контрольных сроков. Participants exchanged information on the progress in setting those targets and target dates.
Если хотите обменяться любезностями, прошу, делайте это сейчас, потому что она собирается уходить. If you'd like to exchange pleasantries, please do so now, as she as on her way out.
Стремясь вызвать лицемерный гнев гуочи, трое молодых китайских парней обменялись через Интернет следующими посланиями: Evoking the self-righteous outrage of guochi, three young Chinese males engaged in the following exchange of messages on the internet:
Кстати, в день нашей свадьбы, пара колибри зависла над нами, когда мы обменялись клятвами. In fact, on the day we married, a pair of hummingbirds hovered above as we exchanged our vows.
Мы обменялись амулетами, но это была её идея, ну, типа как Энджи и Билли Боб. We exchanged amulets, yes, but it was her idea, you know, like Angie and Billy Bob.
По общему мнению, Форум стал для всех участников уникальной возможностью обменяться мнениями по этим темам. There was general consensus that the IGF presented all stakeholders with a unique opportunity to exchange views on those themes.
предоставить бывшим участникам курсов возможность встретиться и обменяться опытом с другими такими участниками из своего региона. To provide former participants with an opportunity to meet and exchange experiences with fellow participants from their region.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.