Ejemplos del uso de "обнадёживающих" en ruso con traducción "encourage"
Оззи продвинулся выше на фоне некоторых обнадёживающих австралийских данных по деловой уверенности.
The Aussie was propelled higher on the back of some encouraging business confidence figures out of Australia.
Сегодняшние данные несколько подорвали уверенность, которая нарастала на фоне недавних обнадёживающих данных экономики Австралии.
Today’s data has eroded some confidence that had built up on the back of recent encouraging figures from the ground floor of Australia’s economy.
Пара GBP/NZD наткнулась на стену сопротивления после роста на фоне обнадёживающих данных по занятости в Великобритании и разочаровывающих инфляционных данных Новой Зеландии.
GBPNZD has run into a wall of resistance after shooting higher on the back of encouraging jobs data out of the UK and disappointing NZ inflation figures.
Последнее исследование показывает неожиданно обнадеживающие результаты.
The latest survey makes surprisingly encouraging reading.
«Меня очень обнадеживает подход Майка Роджерса, — говорит Уайден.
“I’m quite encouraged by Mike Rogers’ approach,” Wyden says.
В январе у меня с ним была обнадеживающая беседа.
In January, I had an encouraging discussion with him.
Тем не менее, реакция Комиссии является не столь обнадеживающей.
The signals from the Commission, though, are not encouraging.
В докладе за 2000 год приводятся некоторые обнадеживающие новости.
The 2000 status report documents some encouraging news.
Очень сожалею, что не могу пока написать ничего более обнадеживающего.
I am sorry I cannot write a more encouraging letter.
К счастью, есть обнадеживающие признаки, что это обязательство будет выполнено.
Fortunately, there are encouraging signs that the commitment will be honored.
Но есть обнадеживающие признаки о сосредоточенности, энергии и решительности государства.
But there are encouraging early signs about the government’s focus, energy, and determination.
Допуск нелиберийских техников в международный аэропорт Робертсфилд является обнадеживающим явлением.
The admittance of non-Liberian maintenance technicians to Robertsfield is an encouraging sign.
Весьма обнадеживает прогресс, достигнутый Агентством в сфере своего собственного организационного развития.
The progress the Agency was making in its own organizational development was very encouraging.
Медленный, но устойчивый прогресс, что страны делают в этом направлении, обнадеживает.
The slow but steady progress that countries are making toward this goal is encouraging.
Он даже не смотрит влево или вправо, чтобы увидеть обнадеживающее видение.
And he won't even look left or right to see any encouraging vision.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad