Ejemplos del uso de "обнародованном" en ruso

<>
В обращении, обнародованном 16 декабря 2007 года, аз-Завахири заявил, что «Аль-Каиды» в Ираке нет и что «Исламское государство Ирак» является единственной действующей там организацией. In an address released on 16 December 2007, Zawahiri said that there was no such thing as Al-Qaida in Iraq and that the Islamic State of Iraq was the sole affiliate there.
Совет Безопасности в заявлении своего Председателя, обнародованном в феврале текущего года, наметил целый ряд важных мер по дальнейшему выполнению своей программы в отношении детей и вооруженных конфликтов. The Security Council, in its presidential statement last February, outlined a number of important measures to move forward its agenda on children and armed conflict.
В обнародованном в 1995 году Кодексе поведения Международного движения Красного Креста и Красного Полумесяца воспринят, как представляется, гораздо более ограничительный подход, требующий наличия ущерба как жизни человека, так и материальным ценностям. The Red Cross/Red Crescent code of conduct, issued in 1995, appears to take a much more restrictive approach, requiring both loss of life and material damage.
В заявлении, обнародованном в штаб-квартире группы в Дамаске, генеральный секретарь ПИД Рамадан Шаллах, которому было предоставлено убежище в столице Сирии и откуда он свободно осуществляет свои операции, отметил, что нападение в Отниеле было совершено, чтобы отомстить за смерть Хамзы Абу-Руба, лидера исламского джихада в городе Кабатие на Западном берегу и одного из самых высокопоставленных представителей этой организации в данном районе. In a statement issued from the group's headquarters in Damascus, PIJ secretary-general Ramadan Shallah, who is granted safe harbour and operates freely from the Syrian capital, claimed that the Otniel attack was carried out in retaliation for the death of Hamza Abu-Rub, the leader of Islamic Jihad in the West Bank city of Qabatiyah and one of the most senior operatives in the area.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.