Ejemplos del uso de "обнаружите" en ruso con traducción "find"
Traducciones:
todos2953
find1781
discover607
detect472
reveal65
show up5
bring to light4
sense3
otras traducciones16
И вы обнаружите, что это очень хорошо работает.
That's something that you'll find will really, really work.
Если обнаружите пурпурные папулы, сделайте одолжение, возьмите образец.
And if you happen to find any purple papules, do me a favor and grab a slice.
Внезапно вы обнаружите: ваш холодильник в коммуникационной сети!
Suddenly, you are going to find – yes! your refrigerator online.
Если обнаружите мое тело в канаве, позвольте сэкономить полиции немного времени.
If you find my body in a ditch, let me save the police some trouble.
Я думаю, вы обнаружите, что термин "монголизм" уходит из употребления, доктор.
I think you'll find the term mongolism is falling out of favour, Doctor.
Если вы обнаружите проблемы с подключением к сети, свяжитесь с поставщиком услуг.
If you find issues with your internet connection: Contact your internet service provider to troubleshoot.
И зачастую вы обнаружите темы, которые являются почти исключительно афро-американскими разговорами.
And you tend to find topics that are almost entirely African-American conversations.
Если вы обнаружите, что печать выполняется неправильно, вы можете изменить эти параметры.
If you find it doesn't print correctly, you can try changing these settings.
Вы скоро обнаружите, что Банши вовсе не захолустный городишко, каким он иногда кажется.
You'll find that Banshee is not the backwater town it sometimes pretends to be.
Вы обнаружите, что люди не отвечают так, как должны по мнению владельцев бизнеса.
You'll find out that people don't say what businesses think they would say.
Но, в конечном итоге, вы обнаружите, и вам надо как-то до них достучаться.
But what you're going to find eventually is to help you out.
Если вы посмотрите на это, вы обнаружите, что любовь на самом деле окружает нас.
If you look for it, I've got a sneaky feeling you'll find that love actually is all around.
Конечно, вы обнаружите, что люди, которые едят овощи и оливковое масло, имеют меньше морщин.
And what you find is, of course, people who eat veg and olive oil have fewer skin wrinkles.
Если вы будете держать свои глаза и разум открытыми, вы обнаружите необычные вещи, происходящие повсюду.
If you keep your eyes and your mind open, you'll find extraordinary things happen everywhere.
И вы обнаружите, что огромное количество дел делается когда никто друг с другом не говорит.
And what you'll find is that a tremendous amount of work actually gets done when no one talks to each other.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad