Ejemplos del uso de "обновить" en ruso

<>
Traducciones: todos2748 update2688 otras traducciones60
Может потребоваться обновить страницу в веб-браузере. You may need to refresh the page in your Web browser.
Если у одного из ваших друзей возникли проблемы с получением кода, попросите его перепроверить правильность ссылки (URL) и обновить страницу. If one of your friends is having trouble getting the code, ask them to double check the link (URL) is correct and try refreshing the page.
Кнопка "Скачать" иногда исчезает, если обновить веб-страницу при просмотре папки. The Download button may sometimes disappear if you refresh the web page while looking at a folder.
Как правило, достаточно обновить страницу. Usually, you can reload the page to fix the error.
И я хочу обновить свою пещерку. And I'm trying to rebuild my pelvic floor.
Чтобы обновить данные в отчете, щелкните Обновление. To refresh data in the report, choose Refresh.
Обновить текущую страницу без учета кешированного контента Reload the current page, ignoring cached content
После обновления до Windows 10 рекомендуем обновить существующие пулы. After you upgrade to Windows 10, we recommend that you upgrade your existing pools.
Когда вы решили обновить неф, мы заказали витражное окно. We ordered up a window for where you renovated the nave.
В левом верхнем углу экрана нажмите на значок Обновить. At the top left, click Reload Reload.
В EAC щелкните Обновить для обновления списка общих папок. In the EAC, click Refresh to refresh the list of public folders.
Рекомендуем обновить операционную систему для своевременного получения последних версий Chrome. Use a recent operating system to make sure you continue to get the latest Chrome versions and features.
Перед самым отъездом из Нью-Йорка я решил обновить собственную студию. Just before I left New York I decided I could actually renovate my studio.
И кстати, раз уж придется кое-что обновить - как насчет новой кофемашины? And maybe while you're getting new things around here, how about a brand-new coffeemaker?
Примечание. Если кнопка Обновить недоступна, см. ниже раздел Обновление компонента безопасности вручную. Note: If the Upgrade button is inactive, see Manually upgrade your security component, below.
Чтобы получить актуальную версию страницы, после подключения к Интернету нажмите на значок Обновить. When you're back online, see the live version of the page by tapping Reload Reload.
При изменении должности или телефонного номера не забудьте обновить свою подпись электронных сообщений. Whether it’s a new job title (congratulations!) or a phone number change, make sure you keep your email message signature up-to-date.
Мы поможем вам выполнить ряд шагов по устранению неполадок, чтобы вы смогли обновить Windows. We’ll walk you through a series of troubleshooting steps to get your Windows up to date.
Всего заказа на покупку можно обновить если были выполнены или отменены все его строки. The whole purchase order can be finalized if all its lines have been completed or canceled.
Обновить сведения о ролике: изменить его название, категорию или описание, а также параметры доступа. Change your video's title and description: You can organize and make changes to your video's title, category, description, and privacy settings.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.