Ejemplos del uso de "обновлением статуса" en ruso
Со своей Страницы вы можете поделиться обновлением статуса, фотографией или ссылкой, а затем продвигать эти публикации.
From your Page, you can share a status update, photo or link and then boost that post.
в случае возникновения проблем с автоматическим обновлением следует обратиться службу технической поддержки;
If any problems with live updating occur, the Technical Support Service should be referred to.
Мы постоянно следим за своевременным обновлением всех лицензий на используемое нами программное обеспечение.
We make sure that we have the most up to date licenses of your preferred software in order for you to be satisfied with what you’re working with and efficient at what you do.
Агентство "Росбалт" лишили статуса СМИ за нецензурную брань
The agency "Rosbalt" was deprived of media status for obscenity
Наши Сервисы могут быть прерваны в связи с проведением технического обслуживания, устранением неполадок, обновлением, а также в связи со сбоями в работе сети или оборудования.
Our Services may be interrupted, including for maintenance, repairs, upgrades, or network or equipment failures.
Федеральное правительство Австралии заявляет, что цель этой меры - удержать молодежь от курения, лишая эту вредную привычку модного статуса.
Australia's federal government says the aim is to deter young people from smoking by stripping the habit of glamour.
Далее приведены способы решения проблем с обновлением программного обеспечения для консоли Xbox 360, при которых появляется одно из следующих сообщений об ошибках:
Try the solutions below if the Xbox 360 console software doesn’t update successfully, and you get one of the following error messages:
Если же статуса нет - не будет ни экзамена, ни последующей официальной работы.
If they have no status, there will be no testing, nor any official work in the future.
Чем больше людей делятся вашим обновлением, тем шире становится ваша аудитория.
The more re-shares you have, the higher your reach becomes.
Deutsche Welle: В начале недели Германия сначала дала понять, что она проголосует против заявки палестинцев на получение статуса наблюдателя при Организации Объединенных Наций.
Deutsche Welle: At the beginning of the week, Germany had initially signalled that it would vote against the Palestinians' application for observer status within the United Nations.
Вы можете получать push-уведомления о своих обновлениях в приложении Elevate каждый раз, когда кто-то оставляет для обновления комментарий или отметку «Нравится» либо повторно делится обновлением.
You can receive push notifications for your shares on the Elevate app whenever your shares are liked, commented on, or re-shared.
Было бы это не так сложно, многие люди будут рады увидеть, как BBC сократится в размере, - после пересмотра ее полномочий, финансов и статуса.
If that weren't tough enough, plenty of people are keen to see the BBC cut down in size - its power, its finances and its status overhauled.
Экономические меры практически во всех южных государствах ЕС, несомненно, приводят к тому же состоянию, в котором люди, находящиеся под давлением катастрофического падения социального статуса, вынуждены либо эмигрировать, как это было в 19-м веке, либо существовать на нищенскую зарплату на задворках общества в надежде, что когда-нибудь в страну придет частный инвестиционный капитал.
The austerity measures for all the southern EU states will undoubtedly lead to the same situation, where people are pressured by a catastrophic drop in living standards to emigrate as it was in the 19th century, or to eke out an existence on starvation wages on the edge of society, in the hope that the country will eventually see some foreign investment.
Между обновлением локального пакета каналов и внесением в него изменений может возникнуть задержка.
There may be a delay between the updating of these databases and changes to your local channel lineup.
На лишении агентства статуса СМИ настоял Роскомнадзор - за систематические и грубые нарушения закона о СМИ.
Roskomnadzor insisted on depriving the agency of media status for systematic and blatant violations of the law on mass media.
Хотя Instagram стремится к максимальной доступности Сервиса, в некоторых случаях работа Сервиса может быть приостановлена, включая, но не ограничиваясь плановым техническим обслуживанием или обновлением, экстренным ремонтом или сбоями в работе телекоммуникационных сетей и (или) оборудования.
Although it is Instagram's intention for the Service to be available as much as possible, there will be occasions when the Service may be interrupted, including, without limitation, for scheduled maintenance or upgrades, for emergency repairs, or due to failure of telecommunications links and/or equipment.
В июне 52-летний житель Австралии Норри Мэй-Уэлби стал первым в мире человеком, признанным "бесполым", отстояв в суде право на сохранение "неопределенного" полового статуса на всю жизнь.
In June, a 52-year-old Australian, Norrie May-Welby, became the world's first recognized "genderless" person after winning a legal appeal to keep an "unspecified" gender status for life.
Просто загрузите ресурсы, а мы займемся публикацией и обновлением безопасного URL Холста.
Simply upload your assets, and we will take care of publishing and updating your Facebook Web Games URL internally.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad