Ejemplos del uso de "обновляемой" en ruso
Traducciones:
todos1144
update737
upgrade175
renew103
refresh90
revamp14
refurbish9
updatable3
freshen2
updateable1
innovate1
remaster1
otras traducciones8
представление обновляемой информации об общем объеме авуаров ЕСВ, ССВ и [ЕУК] [ЧУК] во всех национальных реестрах;
Provide up-to-date information on total holdings of ERUs, CERs and [AAUs] [PAAs] in all national registries;
На сайте MXTrade.com в разделе «Трейдеры недели» Вы можете ознакомиться с еженедельно обновляемой статистикой лучших трейдеров компании.
On MXTrade.com website, in section “Best Deal Stats” you can find the information about the best traders of the company.
Предлагается создать Секцию географической информации для представления своевременной и точной информации в форме карт и носителей постоянно обновляемой географической информации.
It is proposed to establish a Geographic Information Section to provide timely and accurate information in the form of maps and dynamic geographic information tools.
Достижение такого результата оказалось возможным благодаря опубликованию Библиотеки ключевых компонентов, построенной на базе устойчивой методологии и обновляемой в рамках открытого и широкого процесса консультаций.
This development was made possible by the publication of the Core Components Library based on a stable methodology and maintained through an open and extensive consultative process.
Особое внимание следует уделять осуществлению международно рекомендуемых стандартов и методов, которые позволили бы национальным органам разрабатывать и поддерживать качественные системы постоянно обновляемой информации о ПИИ и деятельности ТНК.
Special attention should be paid to the implementation of internationally recommended standards and ways to enable national authorities to develop and maintain high-quality and up-to-date systems for information regarding FDI and TNC activities.
Вслед за этим были созданы координационные механизмы и налажено тесное сотрудничество между правительством и учреждениями Организации Объединенных Наций в целях сбора, анализа и распространения обновляемой информации, касающейся засухи.
This was followed by the establishment of coordination mechanisms and close cooperation between governmental and United Nations agencies aimed at collecting, analysing and disseminating up-to-date information related to the drought.
Одним из важнейших элементов согласованной стратегии по Ираку в области коммуникации являлась разработка регулярно обновляемой инструкции для старших должностных лиц и других старших сотрудников, особенно для директоров информационных центров и управления Организации Объединенных Наций, в обязанности которых входят встречи с представителями средств массовой информации.
An essential element in the coordinated communications strategy on Iraq was the development of regular guidance for senior officials and other senior staff, in particular, the directors of United Nations information centres and offices, whose duties include speaking to the media.
В последние годы МФСР пропагандирует более эффективные и быстрые методы обучения на основе постоянно обновляемой методологии под названием «Тропа обучения», которая предусматривает организацию учебных поездок в различные страны Латинской Америки и участие представителей из различных стран и организаций (большинство из которых представляют коренные народы).
In recent years, IFAD has been promoting more effective and faster learning methods based on a constantly evolving methodology called “Learning route”, which consists of study tours realized in different Latin American countries, involving visitors (most of whom are indigenous) from different countries and organizations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad