Ejemplos del uso de "обновляться" en ruso

<>
Главная книга может также обновляться сторнированием закрытия запасов. The general ledger might also be updated by reversing an inventory close.
Если страница продолжает обновляться, выполните перечисленные ниже действия. If the page is still refreshing, here are some possible solutions.
Можно ли создать группы, которые будут обновляться автоматически? Can I create groups which automatically update?
Эти маркеры будут обновляться ежедневно, когда пользователь приложения отправляет запрос на серверы Facebook. These tokens will be refreshed once per day when the person using your app makes a request to Facebook's servers.
Сальдо ГК больше не будут обновляться при разноске. General ledger balances are no longer updated during the posting process.
В SDK для iOS и Android маркеры длительного действия используются по умолчанию и должны обновляться автоматически. With the iOS and Android SDKs, long-lived tokens are used by default and should automatically be refreshed.
Соглашения об объеме услуг будут периодически рассматриваться и обновляться. Service level agreements will be periodically reviewed and updated.
Затем она будет обновляться каждые 3–7 дней, пока ваша реклама с таргетингом на эту аудиторию активна. After that, it'll refresh every 3 to 7 days as long as you're still actively targeting ads to it
Такая формула будет обновляться при добавлении и удалении строк. Which will update when adding or deleting rows.
Как только все просмотры будут подтверждены, счетчик продолжит обновляться. After quality views are counted, view count updates more frequently.
Вместо этого сальдо ГК будут обновляться, когда процессу потребуются сальдо. Instead, general ledger balances are updated whenever a process requires balances.
Общая система будет обновляться для использования материалов из МЕТИС 2006. The Framework shall be updated with contributions from METIS 2006.
проект системы должен обновляться с использованием материалов рабочих сессий МЕТИС; the draft framework shall be updated using contributions from METIS work sessions;
Материалы данного руководства будут обновляться по мере возникновения новых вопросов. The content of this document will be updated as new questions arise.
Статистика продолжает обновляться в течение 28 дней после окончания кампании. Numbers will continue to update through the 28 days following the end of a campaign.
Эта проблема вызвана более ранней версией OneDrive, которая перестала обновляться автоматически. This is caused by an older version of OneDrive that's no longer automatically updating.
Если сообщение отправляется не сразу, подсказка будет обновляться каждые два часа. If the message isn't immediately sent, the MailTip is updated every two hours.
Вместо этого вспомогательные приложения могут обновляться чаще, чем Microsoft Dynamics AX. Instead, the companion apps might be updated more frequently than Microsoft Dynamics AX.
Справочное пособие по оказанию помощи донорам/поставщикам будет также регулярно обновляться. The directory of assistance by donors/providers will also be regularly updated.
Производственному заказу присваивается статус Завершено, и он не может в дальнейшем обновляться. The production order is assigned the Ended status and can no longer be updated.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.