Ejemplos del uso de "обновляются" en ruso
Графики обновляются после закрытия позиции.
The charts will be displayed after the position is closed.
Вы, наверное, знаете, слышали, что клетки постоянно обновляются.
You probably know, some of you, that cells are continually renewed.
Национальные и международные возможности реагирования на чрезвычайные ситуации обновляются.
Plant operators and national regulators are being scrutinized more critically.
Будет возвращен список IP-адресов, материалы по которым обновляются достаточно часто:
It will return a list of IP addresses that change often:
Данные, необходимые для работы, обновляются сотрудниками другого отдела или рабочей группы.
The data you want to work is maintained by a different department or workgroup.
Данные отчета обновляются в начале каждого дня (по Тихоокеанскому времени), но иногда реже.
Earnings data typically displays within 24 hours after the end of the day (Pacific Standard Time), but it may take a couple of days to appear.
В Excel формулы автоматически обновляются путем настройки ссылок на сдвинутые ячейки с учетом их нового расположения.
Excel keeps formulas up to date by adjusting references to the shifted cells to reflect their new locations.
Данные отчета обновляются каждые 24–48 часов после окончания дня (по тихоокеанскому времени), но иногда реже.
Earnings data typically displays 24-48 hours after the end of the day, Pacific Time.
Однако наши знание относительно раковых заболеваний постоянно обновляются, и исследования десятилетней давности следует уже считать устарелыми.
But our knowledge of cancer is constantly being renewed and studies from more than ten years ago tend to be out of date.
Обновляются центры самостоятельного улучшения положения женщин в Конакри, и в каждой из пяти столичных общин создаются центры занятости.
The Women's Self-Advancement Centres in Conakry were being renovated and job centres were being built in each of the capital's five communes.
В настоящее время обновляются и переводятся на комьютеризированнную основу национальные и местные коммерческие регистры, а технический потенциал коммерческих судов нуждается в укреплении.
National and local commercial registers are being renewed and computerized, while the technical capacity of the commercial courts needs to be strengthened.
Ведь постоянно обновляются сленг и жаргон, языки изменяются во времени, диалекты не похожи друг на друга, и новые языки появляются на свете.
We see it in the constant appearance of slang and jargon, of the historical change in languages, in divergence of dialects and the formation of new languages.
Чтобы облегчить обмен информацией между национальными центрами и экспертами ЕЭК ООН, были составлены и обновляются списки для рассылки по электронной почте, а также другие базы данных.
In order to facilitate the exchange of information between national centres and ECE experts, e-mail circulation lists and other databases have been set up and kept up to date.
В режиме кэширования Exchange все данные обновляются непрерывно, а работа в автономном режиме с использованием групп отправки и получения позволяет точно задать тип и объем синхронизируемых данных.
Cached Exchange Mode keeps everything up-to-date. Working offline allows you to use Send/Receive groups to refine the type and amount of information that is synchronized.
Документы (карточки, удостоверяющие личность, паспорта, водительские удостоверения, документы иностранцев) постепенно обновляются и имеют степень защиты согласно стандартам ЕС, включая элементы безопасности, предусмотренные требованиями Интерпола, которые также отвечают стандартам ЕС.
Documents (ID cards, passports, driving licences, documents for foreigners) are gradually being altered, are protected according to EU standards, including security elements fulfilling the requirements of Interpol, which are also accepted by the EU standards.
Эти положения применяются уже на протяжении ряда десятилетий; они обновляются на более или менее регулярной основе по мере повышения уровня знаний и совершенствования технологий; в настоящее время признана необходимость принятия существенных дополнительных мер в области обеспечения безопасности туннелей (вентиляция, сигнализация, поведение участников дорожного движения).
These texts have been applied for several decades; they have been adapted fairly regularly as know-how and technology have improved, although at the present time the need for a significant further step as regards safety in tunnels has been recognized (ventilation, signs and signals, user behaviour).
Во время своих посещений полевых миссий они отметили, что персонал миссий, размещающийся в более отдаленных секторах, часто не располагает основными системами жизнеобеспечения и что планы эвакуации и безопасности персонала не обновляются и не отрабатываются (вопросы охраны и безопасности персонала подробно рассматриваются в разделе V ниже на основе отдельного исследования по данному вопросу, проведенного в ответ на просьбу Специального комитета).
During their visits to the field missions, they observed that mission personnel located in more remote sectors sometimes lacked basic life support systems, and that staff evacuation and security plans are not kept up to date and practised (staff safety and security is addressed in considerable length in section V below, on the basis of the separate study on the subject conducted in response to the Special Committee's request).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad