Sentence examples of "оболочечная пуля" in Russian
Однажды, когда я был в гостях у моего друга Каваи, он выстрелил из пистолета. Он думал, что пистолет был не заряжен и направил его на мой рот, но он был заряжен, и пуля просвистела мимо моего уха и попала в кладовку.
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Джон, высокий инженер с волосами цвета спелой пшеницы, только что потянул за семиметровый шнур, привязанный к спусковому крючку, и вполне успешно произвел выстрел из первого в мире пистолета, полностью сделанного в формате 3D печати. Пуля калибра .380 вошла в глинистую насыпь, на которой растут кусты.
A tall, sandy blond engineer named John has just pulled a twenty-foot length of yellow string tied to a trigger, which has successfully fired the world’s first entirely 3D-printed gun for the very first time, rocketing a .380 caliber bullet into a berm of dirt and prairie brush.
Кто бы мог подумать, что выдающийся страстный призыв молодого президента Джона Кеннеди к нации «не спрашивай, что твоя страна может сделать для тебя. Спроси себя, что ты можешь сделать для нее» мгновенно станет для американцев крылатой фразой, автора которой менее, чем через три года сразила пуля убийцы?
Who would have thought that John Kennedy’s noble entreaty to a nation — to “ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country” — would become instantly enshrined as an American motto less than three years later, when the young president was cut down by an assassin’s bullet?
Люди, пережившие это, стараются запечатать собственную память, поскольку боль хуже чем пуля в сердце переполняет их души.
People who experienced it seal off the memory, for the pain, worse than a bullet to the heart, overwhelms souls.
Пуля из его ружья пролетела над верхушками деревьев, в то же самое время пули, выпущенные тремя снайперами, гарантирующими меткость стрельбы диктатора, попали медведю в сердце.
His shot flew into the treetops, even as three bullets entered the bear's heart from the snipers who guaranteed the dictator's marksmanship.
Конечно, никакая волшебная пуля не покончит с силами, разделяющими Индию.
Of course, no magic bullet will do away with the forces that divide India.
Ну, это необычная пуля не из Кольта или Ремингтона.
Well, it's an unusual bullet, not from a Colt or a Remington.
Пуля прошла из входного отверстия в задней части шеи, рассекла спинной мозг, и вышла спереди проходя через трахею.
The bullet travelled from the entry wound at the rear of the neck transecting the spinal cord and exiting anteriorly, passing through the trachea.
Пуля вошла под углом вверх когда ты был в шести футах от стрелка.
The bullet entered at an upward angle within six feet of the shooter.
К счастья, пуля прошла между первой и второй пястной костью, и мимо радиальной артерии, друг.
Fortunately the bullet went right between your first and second metacarpals, and just missed your radial artery, too, buddy.
После консультации хирурга было установлено, что пуля пронзила голову Кайла Стэнсбери под углом в минус 17 градусов и вышла по траектории угла в минус 28 градусов.
After consulting the surgeon, it was determined that the bullet struck Kyle Stansbury's head at a negative 17-degree angle, and exited with a negative 28-degree trajectory.
Эй, если лепрекона застрелили, то где же пуля?
Hey, if the leprechaun was shot, then where would the bullet be?
У меня пять 9-миллиметровых гильз, значит, одна пуля где-то затерялась.
I have five 9mm casings, so there's a stray bullet here somewhere.
Значит, пуля весила 12 грамм и была сделана из чистой меди.
So, the bullet weighed 12 grams and was made of pure copper.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert