Ejemplos del uso de "оборонительная биологическая война" en ruso
Мы принимали Всемирный конгресс по химическому и биологическому терроризму в Дубровнике в апреле 2001 года, который был проведен в осуществление решений симпозиума, озаглавленного «Химическая и биологическая война без химического и биологического оружия», проведенного в Загребе в октябре 1998 года, во время которого были проведены военные учения и демонстрация.
We hosted a World Congress on Chemical and Biological Terrorism in Dubrovnik in April 2001, which was a follow-up to a symposium entitled “Chemical and Biological War without Chemical and Biological Weapons”, held in Zagreb in October 1998, during which a military exercise and demonstration were conducted.
Биологическая жизнь может существовать либо только на Земле, либо везде.
Biology is likely either to be confined to Earth, or to be everywhere.
Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась вторая мировая война.
It has been almost 50 years since World War II ended.
продолжает ли человек эволюционировать - и, если да, продолжается ли наша биологическая природа меняться, или современная культура остановила эволюцию?
are humans continuing to evolve - and, if so, is our basic biological nature changing - or has modern culture stopped evolution?
Но такая оборонительная позиция обречена на нестабильность из-за пан-арабских чувств.
But such a defensive posture is bound to be unstable, due to pan-Arab feelings.
Каждая серологическая и биологическая диагностика, что я проводил пришла к одному - нет ни наркотиков, ни вирусов, ни ядов.
Every serologic and biologic diagnostic I've run comes up the same - no drugs, viruses, poisons.
Холодная война окончилась, когда Советский Союз распался.
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
оборонительная демаркация границ сменилась устранением границ по всему Континенту.
the defensive demarcation of borders has been replaced by the removal of frontiers across the Continent.
Оружие, оборонительная тактика, снаряжение, её военная подготовка.
Weapons, defensive tactics, ammunition, her military training.
Биологическая мать выйдет замуж за биологического отца Через 32 года после рождения ребенка?
Of a birth mother getting married to the birth father 32 years after the fact?
На защите у нее находятся: ядерное оружие, автономная и важные иностранная и оборонительная политики.
It defends, with its nuclear power, an autonomous and important foreign and defense policy.
Мы ведь точно не знаем, что ее биологическая мать мертва.
We don't actually know that her birth mother is dead.
Но когда коммунизм пошел на спад, ситуация в Европе более или менее изменилась: оборонительная демаркация границ сменилась устранением границ по всему Континенту.
But after the implosion of communism, the situation in Europe was more or less reversed: the defensive demarcation of borders has been replaced by the removal of frontiers across the Continent.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad