Ejemplos del uso de "обрабатываться" en ruso

<>
Поиск получателей, политики соответствия требованиям и другие виды проверки сообщений продолжают обрабатываться на внутренних серверах Exchange. Recipient lookup, compliance policies, and other message inspection, continue to be done on the internal Exchange servers.
В службе Active Directory предопределены классы, определяющие различные типы объектов, которые должны правильно обрабатываться в каталоге. Active Directory has predefined classes that define all the different object types that the directory must have to function correctly.
Поиск получателей, политики соответствия нормативным требованиям и другие виды проверки сообщений продолжают обрабатываться на сервере клиентского доступа. Recipient lookup, compliance policies, and other message inspection, continue to be done on the Client Access server.
Существует множество причин, по которым LDAP-запросы могут некорректно обрабатываться контроллером домена, когда анализатор сервера Exchange запрашивает контроллер домена. There are many reasons why LDAP requests may not be properly serviced by a domain controller when the Exchange Server Analyzer queries it.
После создания автосекретаря единой системы обмена сообщениями входящие вызовы, поступающие по внешнему телефонному номеру и обычно обслуживаемые оператором, будут обрабатываться автосекретарем. After you create a Unified Messaging (UM) auto attendant, incoming calls to an external telephone number that a human operator would ordinarily answer are answered by the auto attendant.
Кроме того, Комитету представляется, что даже после размещения отделений связи в Женеве, Вене и Найроби многие представляемые документы, поступающие в бюро, должны будут обрабатываться в режиме «онлайн». Furthermore, it appears to the Committee that even with the placement of liaison offices in Geneva, Vienna and Nairobi, many of the submissions received by the office would have to be dealt with online.
Если соответствующая информация включает домашний адрес, который можно привязать к географической точке или малому району, то тогда данные могут непосредственно обрабатываться по малым районам с должным учетом вопросов конфиденциальности (как в случае с данными переписи). If each record contains a residential address that can be associated with a geographic point or small area, then data can be tabulated directly for small areas, with due regard for confidentiality (as with census data).
В некоторых случаях одна и та же операция в пределах какого-либо предприятия может обрабатываться по-разному, поскольку статистическая отчетность готовится различными подразделениями этого предприятия (например, отделом отгрузки продукции или даже экспедиторским агентством применительно к статистике внешней торговли и бухгалтерским отделом применительно к данным о товарообороте). In some cases, different treatments may be applied to the same transaction within an enterprise because the statistical reporting is done by different functions within the enterprise (the shipping department or, indeed, a shipping agent for external trade statistics and the accounts department for turnover data, for example).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.