Ejemplos del uso de "обрабатывающее" en ruso con traducción "handle"
Организации, состоящие из нескольких юридических лиц, могут создавать платежи и управлять ими, используя единое юридическое лицо, обрабатывающее все платежи (это называется централизованными платежами).
Organizations that include multiple legal entities can create and manage payments by using a single legal entity that handles all payments (known as centralized payments).
Классификатор также обрабатывает преобразование содержимого.
The categorizer also handles content conversion.
Классификатор также обрабатывает расширение списка рассылки.
The categorizer also handles distribution list expansion.
Классификатор сообщений также обрабатывает расширение списка рассылки.
The Message Categorizer also handles Distribution List (DL) expansion.
Система управления документами обрабатывает несколько типов документов.
The document management system handles several types of documents.
SDK будет автоматически регистрировать показы и обрабатывать клики.
The SDK will log the impression and handle the click automatically.
Укажите строки, которые следует обрабатывать как прямую поставку.
Specify the lines that must be handled as a direct delivery.
Для успешной работы приложение должно уметь обрабатывать такие ситуации.
In order to provide a great experience, apps should be built to handle these situations.
Вы можете обрабатывать вход пользователей через SDK для Unity.
You may handle user login with the Unity SDK.
Помимо этих сценариев приложение может обрабатывать более сложные ситуации:
Beyond these scenarios, your app may need to handle more complex situations:
Ваше приложение должно быть способно правильно обрабатывать недостающие разрешения.
Your app must be able to gracefully handle missing permissions.
Ваш разум может обрабатывать 15 000 решений в секунду".
Your mind can handle 15,000 decisions a second."
Как Office 365 обрабатывает входящую почту, не прошедшую проверки DMARC
How Office 365 handles inbound email that fails DMARC
Как Office 365 обрабатывает исходящую почту, не прошедшую проверки DMARC
How Office 365 handles outbound email that fails DMARC
Мне нужно что-то, что может обрабатывать большой объём данных.
I need something that can handle a bigger data load.
Вопрос. Что такое вирус "нулевого дня" и как их обрабатывает служба?
Q. What’s a zero-day virus and how is it handled by the service?
Но операции обмена всегда контролирует и обрабатывает какой-либо центральный орган.
But, on each occasion, a central authority controls and handles the exchanges.
Facebook обрабатывает такие данные в соответствии с нашей Политикой использования данных.
Facebook handles your data in accordance with our Data Policy.
В разделе Обработчики установите флажок Не разрешать никаким сайтам обрабатывать протоколы.
Under Handlers, select Do not allow any site to handle protocols.
Пограничный транспортный сервер может применять к обрабатываемым сообщениям электронной почты правила транспорта.
The Edge Transport server role can apply transport rules to e-mail messages that it handles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad