Ejemplos del uso de "образование кислотного дождя" en ruso
Иран заявляет, что ущерб сооружениям в аэропортах был причинен тем, что " при соединении SO2 в газообразной форме с кислородом во влажной среде образуется серная кислота, которая, выпадая в форме кислотного дождя, вызывает коррозию поверхности и металлических конструкций зданий ".
Iran claims that damage to airport facilities occurred because “when SO2 in the form of gas combines with oxygen in proximity of humidity, it forms sulphuric acid and as a result of acid rainfall, destructive corrosion affects surfaces and metal parts of the buildings”.
Когда космическая пыль падает на Землю, она может стать причиной метеоритного дождя (падающие звезды), образование которого зависит от ее размера и общего количества.
When space dust falls to Earth, depending on its size and abundance, it can produce a meteor shower (shooting stars).
Умирающие в облаке кислотного тумана мы не поможем Джасперу.
Us dying in a cloud of acid fog isn't gonna help Jasper.
Поэтому в подкисленных водосборных бассейнах умеренное сокращение кислотного осаждения может лишь замедлить скорость оттока катионов оснований из почвы, но не обернуть эту тенденцию вспять.
In acidified catchments, therefore, a moderate decrease in acid deposition might simply slow the rate of depletion of base cations from the soil, but not reverse the trend.
С другой стороны, Канада опубликовала карту критических нагрузок в Канадском докладе по оценке переноса загрязнителей воздуха на большие расстояния и кислотного осаждения за 1990 год.
Canada did, however, publish a critical loads map in its 1990 Canadian Long-range Transport of Air Pollutants and Acid Deposition Assessment Report. The United
Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить».
Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method.
Первое экспериментальное обследование показало, что готовность платить за устранение последствий кислотного и азотного осаждения на экосистемы составляет около 30 евро в год на домохозяйство, что в общей сложности для Нидерландов эквивалентно 200 млн. евро в год.
A first test survey indicated that the willingness to pay for eliminating the effects of acid and nitrogen depositions to ecosystems was about € 30 per year per household, which is equivalent to a total of € 200 million per year for the Netherlands.
После того, как меня не станет, я оставляю образование своей дочери на тебя.
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
Первый этап- это реакция химического состава воды на определенную дозу кислотного осаждения.
The first step is the response of water chemistry to a given dose of acid deposition.
Образование не заключается в заучивании фактов.
Education doesn't consist of learning a lot of facts.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad