Ejemplos del uso de "образовывалась" en ruso con traducción "form"

<>
Traducciones: todos72 form72
Он кушал оранжевую сахарную конфету и постоянно брал её пальцами, и потому что у него на руках было много слюны, на его ладошках образовывалась оранжевая масса. He was eating this orange, sugary candy that he kept dipping his fingers into, and since there was so much saliva on his hands, this orange paste started to form on his palms.
Происходит деление и синтез, образуются новые элементы. Right push and pull of fission and fusion and new elements are formed.
Также образуется на сварочном железе и ванадиевой стали. Also forms on wrought iron and vanadium steel.
Сверху можно видеть, как образуются и рушатся пары. I see couples forming and breaking up.
Кораллы образуются путем симбиоза животного и одноклеточного растительного организма. Corals are formed by a symbiosis between an animal and a one-celled plant.
Образуется Центральноафриканский политический блок, он колонизирует Северную Африку и Европу. A Central African power block is formed, colonizing North Africa and Europe.
Пузырь образуется, когда увеличивается уровень заразности для идей, которые поддерживают пузырь. A bubble forms when the contagion rate goes up for ideas that support a bubble.
Фигура "пинцет" образуется двумя свечами, у которых максимумы или минимумы совпадают. Tweezers are formed by two candlesticks that have matching highs or lows.
В результате процесса ежегодного естественного руслового переформирования образуются донные отложения наносов. Canal bottom sediments form as a result of the annual natural channel reshaping process.
И опять, немного отличающийся угол, и пузырь образуется и схлопывается между двумя поверхностями. And again, we can see it in slightly different form there, with the bubble forming and collapsing between those two surfaces.
Ионы натрия проходят через мембрану в катодное отделение, где образуется раствор каустической соды. The sodium ions pass through the membrane to the cathode compartment and form a caustic soda solution.
И когда влажный бриз дует с моря, на панцире жука образуются капельки воды. So when the moist breeze blows in off the sea, you get these droplets of water forming on the beetle's shell.
В процессе горения образуется древесный уголь, который хранится в почве и в осадочных отложениях. And charcoal formed during burning means carbon is “locked up” in soils and sediments.
МУП образуется при углефикации- в процессе, в ходе которого растительная масса преобразуется в уголь. CBM is formed during coalification, the process that transforms plant material into coal.
Солевые и пылевые бури, образующиеся на поверхности обнаженной площади моря, уничтожают урожаи и растительность. Salt and dust storms forming on the surface of the exposed seabed are destroying crops and vegetation.
Частицы могут образовываться в атмосфере из газов-прекурсоров, таких, как двуокись серы (SO2) и NO2. Particles may form in the atmosphere from precursor gases, such as sulphur dioxide (SO2) and NO2.
30 лет, 13 миллионов лет, это аллотроп углерода образуется при высоком давлении и высоких температурах. 30 years, 13 million years, this is an allotrope of carbon formed at high pressure and high temperature conditions.
В бычьем варианте фигуры Летучая мышь фаза X-A образуется во время резкого роста цены. In a bullish Bat pattern, the X-A leg is formed by a sharp price rise.
Поскольку у этих животных образуется социальная связь, их индивидуальные зовы сливаются и становятся очень похожи. As these two animals form a social bond, their distinctive whistles actually converge and become very similar.
Фигура вымпел представляет собой треугольную фигуру продолжения, которая образуется после сильного движения цены на графике. A pennant is a triangular continuation pattern formed after a strong price movement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.